Le Petit Champignacien illustré
Le parole sono importanti.
.

Publié le jeudi 14 juillet 2005

Jeudi 14 juillet 2005

Solécisme présidentiel

« Si les Français l'ont voulu ainsi, il faut dans cette situation trouver non pas les raisons de se battre la coulpe, mais les raisons de réagir », a déclaré le chef de l'État. On innove dans la grammaire...

par Gustave Labarbe | le 2005-07-14 17:40:23 | PERMALIEN
|




4 Commentaires :

Commentaire écrit le samedi 16 juillet 2005 à 06:27:46 (lien)
Dominique
C'est dans le style du personnage.

Il y a eu vers 86 une affaire de « bollocks » qui a fait les gros titres de la presse britannique, toujours prompte à dénoncer les « froggies ».

Le Premier ministre français de l'époque aurait déclaré à la Première ministre britannique : « Cela m'en touche une sans faire bouger l'autre. »


Commentaire écrit le samedi 16 juillet 2005 à 06:19:00 (lien)
Frédérique
Je dois avoir mauvais esprit, mais je soupçonne fort Chichi de s'être laissé influencer par l'expression populaire "se battre les c." et "s'en battre les c." qu'on l'imagine très bien utiliser en privé.

S'en battre les quoi ? Mais les couettes, bien sûr...


Commentaire écrit le vendredi 15 juillet 2005 à 17:03:24 (lien)
Marianne Dorléac
Ben oui, c'est plus drôle et plus vivant "se battre la coulpe" ! plutôt novateur !


Commentaire écrit le jeudi 14 juillet 2005 à 17:47:35 (lien)
Dominique
Les références :
http://news.google.fr/news?hl=fr&ned=fr&ie=UTF-8&scoring=d&q=%22se+battre+la+coulpe%22&btnG=Recherche+Actualit%C3%A9s

et surtout :
http://www.elysee.fr/elysee/francais/interventions/interviews_articles_de_presse_et_interventions_televisees./2005/juillet/entretien_televise_accorde_a_l_occasion_de_la_fete_nationale.30651.html


Ajouter un commentaire

Jeudi 14 juillet 2005

Escargougnade

Il y a eu quelques difficultés sur le site du Temps ces derniers jours. Après un texte sur la cagole marseillaise, les articles de Nicolas Dufour sont devenus soudain réservés aux abonnés et puis tout d'un coup cela se libère pour l'escargougnade bordelaise qui n'était pas lisible ce matin. 

http://www.letemps.ch/template/zoom.asp?page=22&article=159882

Bordeaux possède un argot (plutôt qu'un patois ou un parler régional) très différent des autres argots régionaux : le bordeluche (qui figure en lien de l'article). Il rivalise avec les argots marseillais, lyonnais et bruxellois par sa diversité. Toutefois, ses créations ne sont jamais passées dans l'argot commun.

par Gustave Labarbe | le 2005-07-14 17:14:09 | PERMALIEN
|




2 Commentaires :

Commentaire écrit le vendredi 15 juillet 2005 à 17:43:15 (lien)
Marianne Dorléac
Génial !! et il y a même la série de l'année dernière en boîte ! avec de vrais morceaux de mots dedans ! Merci.


Commentaire écrit le vendredi 15 juillet 2005 à 04:12:50 (lien)
Dominique
L'ensemble du dossier « Saveurs du français » est maintenant disponible à cette adresse :
http://www.letemps.ch/dossiers/2005francais/


Ajouter un commentaire

Jeudi 14 juillet 2005

Escale estivale

Pour ceux qui ont une carte-son, il sera possible d'entendre cette émission comparant le Larousse et le Robert, elle a été faite avec les directrices. On pourra aussi admirer le splendide solécisme d'Amélie Nothomb qui mélange les pronoms et les constructions au cours d'un entretien sur le bon usage d'un dictionnaire.   

http://www.radiofrance.fr/chaines/france-inter01/ete2005/escale/

par Gustave Labarbe | le 2005-07-14 13:41:06 | PERMALIEN
|




1 Commentaire :

Commentaire écrit le jeudi 14 juillet 2005 à 15:40:39 (lien)
Stéphane De Becker
Celles et ceux qui veulent aller au fond du problème peuvent se dispenser des 28 ou 29 premières minutes de l'émission. Fort intéressante d'ailleurs.



Ajouter un commentaire

Jeudi 14 juillet 2005

Cherchont l'erreur

Dans notre série, les fautes d'orthographe en BD, voici un spécimen qui accumule les erreurs de manière invraisemblable : Gio. Il a des difficultés pour un point particulier de grammaire, lequel ? (Je parle de la BD, pas des textes autour, et je ne tiens pas compte des accents.) 

http://www.20six.fr/giov/archive/2004/02/09/gipk7qpo7utz.htm

par Gustave Labarbe | le 2005-07-14 06:23:00 | PERMALIEN
|




3 Commentaires :

Commentaire écrit le jeudi 14 juillet 2005 à 07:49:13 (lien)
Dominique
Surtout lorsqu'il aura téléchargé une police de caractères pour BD et qu'il écrira ses textes d'abord dans un texteur pourvu d'un correcteur avant de les importer dans l'imagier, au lieu de tout tracer à la main comme les anciens !


Commentaire écrit le jeudi 14 juillet 2005 à 07:39:21 (lien)
lamkyre
Faisont-lui confiance, cela devrais s'arranger avec le temps.



Commentaire écrit le jeudi 14 juillet 2005 à 07:31:15 (lien)
Marianne Dorléac
Encore le verbe faire !


Ajouter un commentaire

Jeudi 14 juillet 2005

Quiz de la langue française

Comme chaque été, Jacques Drillon livre son jeu sur la langue. Toutes les semaines dans le Nouvel Observateur. 

http://www.nouvelobs.com/articles/p2123/a273005.html 

par Gustave Labarbe | le 2005-07-14 01:31:02 | PERMALIEN
|




5 Commentaires :

Commentaire écrit le jeudi 14 juillet 2005 à 10:34:54 (lien)
Dominique
Gaffiot classe « ecce » comme un adverbe (il possède aussi les sens de tout à coup, ainsi, comme, par exemple). Il faut remarquer que « ecce » est en fait un démonstratif renforcé (*H1n-e/o + *so), la première partie se retrouve dans le démonstratif hic (c'est le démonstratif proprement dit), la deuxième partie est reconstituée à partir d'ipse, sumpse (démonstratifs), nunc, tum, dum (adverbes).


Commentaire écrit le jeudi 14 juillet 2005 à 10:14:38 (lien)
Stéphane De Becker
Le B.U. (13e éd., § 1046), n'est pas trop clair sur le sujet. Au c, Historique, in fine, je lis cependant ce qui suit : « Au lieu de /voici/, l'ancien français utilisait /ez, es/ du latin /ecce/. »
Mes souvenirs de latin ne me reviennent pas sur cet /ecce/. Préposition ? Verbe ?


Commentaire écrit le jeudi 14 juillet 2005 à 06:45:42 (lien)
Dominique
Il faut se reporter aux références de Drillon qui figurent dans l'édition papier, mais non sur le ouaibe. « Voici » est une locution prépositionnelle pour Littré et une préposition pour le Robert. Cette terminologie correspond en fait à une fonction dans un langage plus ou moins classique (voici Paul qui vient, voici venir Paul, voici Paul). Le rôle de préposition est plus visible dans les constructions avec infinitif. On voit d'ailleurs qu'il s'embrouille dans la question suivante en parlant de présentatif pour « voici ». Or cette autre dénomination moderne correspond aussi plus à une fonction. Si je devais parler de nature (mais l'étiquetage est désormais interdit par les inspecteurs), j'utiliserais le terme déverbal car dans l'exemple donné « les voici » on constate en effet que le verbe « voir » est encore ressenti inconsciemment par les locuteurs du fait de la présence d'un pronom personnel antéposé.


Commentaire écrit le jeudi 14 juillet 2005 à 03:51:32 (lien)
Marianne Dorléac
Et aussi "je vous remercie de m'avoir réponduE" !! Je est une autre !


Commentaire écrit le jeudi 14 juillet 2005 à 02:25:28 (lien)
lamkyre
Hé bien, je suis surprise !

Je suis également perplexe à propos de la question sur "les voici". Si "voici" est une préposition, comment "les" peut-il en être complément ? Un tour dans le TLFi me dit que "voici" est un verbe dans ce genre de tournure, ce qui me paraît plus logique.

Enfin, à l'idée qu'on considère l'accord de "je suis allée" comme piège destiné à faire souffrir, mon coeur saigne. L'accord du participe est bel et bien moribond !



Ajouter un commentaire

Jeudi 14 juillet 2005

Jargon mili

À l'occasion du 14 juillet, un article sur le livre d'un ancien officier Apprenons à parler comme un militaire. Un extrait :

«Le loup arriva à l'objectif à H + 1. Il frappe : Boum boum. Halte-là, qui va là ? C'est le PCR, dit le loup en camouflant sa voix. Je vous apporte une RCIR, avec le pain de combat qui va bien. La grand-mère, qui était consignée en chambre parce que consultante, hurla : utilise le percuteur et l'extracteur cherra. Le loup obéit. La porte s'ouvre. A l'issue, le loup se jette sur la PMF et la dévore.» Finex ! (Fin de l'exercice.) Pooo !

http://www.liberation.fr/page.php?Article=311084
 

par Gustave Labarbe | le 2005-07-14 00:15:09 | PERMALIEN
Ajouter un commentaire |



<< Design par Ryon