<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> 
<!DOCTYPE rss PUBLIC "-//Netscape Communications//DTD RSS 0.91//EN" "http://my.netscape.com/publish/formats/rss-0.91.dtd">
<rss version="0.91">
	
				<channel> 

				<title>Le Petit Champignacien illustré</title> 

				<link>http://champignac.monblogue.com/</link> 

				<description>Le parole sono importanti.</description> 
	
				<language>en-us</language> 

			 
					<item> 

						<title>Fin et suite...</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/31#108618</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Ce blogue s'arrête aujourd'hui. La présentation et les services de Monblogue sont trop rudimentaires pour que l'expérience se poursuive à cette adresse. J'aime bien les formes spartiates, mais je me rends compte aussi que&amp;nbsp;du texte brut et&amp;nbsp;en très&amp;nbsp;petits caractères&amp;nbsp;peut être décourageant, que l'on n'a pas envie d'ouvrir les commentaires mal justifiés, que la mise en page ne permet pas de s'y retrouver et que l'on doit avoir vraiment envie de&amp;nbsp;lire pour regarder les nouveautés.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;C'est pourquoi j'ai décidé de continuer ici afin d'avoir une présentation hype, groovy, trendy,&amp;nbsp;et in ze move&amp;nbsp;:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://champignac.skyblog.com&quot;&gt;http://champignac.skyblog.com&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Non ! Je débloque ! Il n'y aura pas de hentaïs, de chansons metal ou&amp;nbsp;gothiques, de blagues ou de poésies pour ados acnéiques, de questionnaires stupides et fastidieux&amp;nbsp;sur la personnalité à partir de la couleur du pyjama,&amp;nbsp;de langage SMS (quoique...), de tofs des potos jouant à Jackass&amp;nbsp;sur fonds psychédéliques ou de guerres des rues.&amp;nbsp;Le vrai nouveau blogue s'ouvrira ici demain&amp;nbsp;:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://champignac.hautetfort.com&quot;&gt;http://champignac.hautetfort.com&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Cochonneries</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/31#108594</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;On apprend qu'un Beurger King Muslim ouvre. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050728/202/4ipo5.html&quot;&gt;http://fr.news.yahoo.com/050728/202/4ipo5.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Notons le jeu de mots entre le verlan &lt;EM&gt;beur&lt;/EM&gt; et l'anglais apocopé &lt;EM&gt;burger&lt;/EM&gt; pour l'allemand &lt;EM&gt;Hamburger&lt;/EM&gt;. La graphie de&lt;EM&gt; beurger&lt;/EM&gt; est au moins quadrilingue car il ne faut pas prononcer le &lt;EM&gt;g&lt;/EM&gt; selon les normes françaises. On a juste la reprise du néologisme&lt;EM&gt; beurgeoisie&lt;/EM&gt; avec une complication anglaise.&amp;nbsp;Cependant, ce n'est pas la première entreprise du genre, voir : &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lhotellerie.fr/lhotellerie/Articles/2768_09_Mai_2002/Kool_Halal_une_enseigne.html&quot;&gt;http://www.lhotellerie.fr/lhotellerie/Articles/2768_09_Mai_2002/Kool_Halal_une_enseigne.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Ce dévaste-foude vend des &lt;EM&gt;bakons halal&lt;/EM&gt;. Et je me demande alors ce que cela doit être puisque le &lt;EM&gt;bacon&lt;/EM&gt; est le nom du jambon ou de la flèche de lard en ancien français, puis en anglais (souvenirs du &lt;EM&gt;Roman de Renart&lt;/EM&gt; où j'ai demandé à mes élèves de ne pas prononcer le mot à l'anglaise). Un peu &lt;EM&gt;halouf&lt;/EM&gt; et pas très &lt;EM&gt;hallal&lt;/EM&gt;, c'est même &lt;EM&gt;haram&lt;/EM&gt;. Peut-être qu'en supprimant le &lt;EM&gt;ham&lt;/EM&gt; dans &lt;EM&gt;hamburger&lt;/EM&gt;, il n'y a plus de jambon et donc de suidé, mais on le voit revenir par la fenêtre.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Et cela me fait songer au fait que mon épicier propose en lettres peintes sur la vitrine&amp;nbsp;des &lt;EM&gt;mets halals&lt;/EM&gt; avec le pluriel francisé. 109 pages internet&amp;nbsp;ont le même usage ou à peu près, pluys 3&amp;nbsp;080 avec &lt;EM&gt;hallals&lt;/EM&gt;, mais cela me paraît bien peu (boucheries hallal 183, boucheries hallals 139 ; restaurants hallal 40, restaurants hallals 6 ; viandes hallal 61, viandes hallal 9).&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Cocumont</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/31#108592</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Le troisième&amp;nbsp;festival des communes aux&amp;nbsp;noms burlesques s'y déroule. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.seniorplanet.be/animations/be/25_culture/festivals_2005/juillet/S4/F1/festival.php&quot;&gt;http://www.seniorplanet.be/animations/be/25_culture/festivals_2005/juillet/S4/F1/festival.php&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;On peut noter l'absence de Montcuq, de Baise et de Trécon.&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>French Toast</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/31#108590</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Des expressions françaises ambiguës&amp;nbsp;sont expliquées sur la page d'Harriet Rochefort*, l'auteure de &lt;EM&gt;French Toast&lt;/EM&gt; et de&lt;EM&gt; French Fried&lt;/EM&gt;. Sur le même site, on peut&amp;nbsp;répondre à un questionnaire sur la culture française ou bien trouver des réponses (en anglais œuf corse) à des questions aussi fondamentales que le goût des Français pour Jerry Lewis ou l'existence des&amp;nbsp;chiottes à la turque.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.understandfrance.org/France/Glossary.html&quot;&gt;http://www.understandfrance.org/France/Glossary.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(Cela dit, il y a quelques erreurs à trouver...)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;* Il doit exister un particularisme pro-français en Iowa...&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Je me permets de vous interphoner</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/30#108524</link> 

						<description> 
 Le verbe &lt;EM&gt;interphoner &lt;/EM&gt;est employé sur Internet : 26 fois à l'infinitif, 3 fois au participe passé masculin singulier, 1 fois au féminin, 4 fois à l'imparfait 3e personne du singulier (mais avec le sens d'interférer). 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Deux Allemagne</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/30#108514</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;La Bavière et la Rhénanie du Nord-Westphalie refusent l'application de la réforme orthographique tant que le Conseil pour l'orthographe n'aura pas tranché à propos des pans provisoires des nouvelles règles. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=314498&quot;&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=314498&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>En quatre lettres</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/29#108471</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;La ville de Montréal refuse l'emploi du mot &lt;EM&gt;fuck&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;pour une campagne de prévention du sida.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/actualites/article/article_complet.php?path=/actualites/article/29/1,143,0,072005,1115604.php&quot;&gt;http://www.cyberpresse.ca/actualites/article/article_complet.php?path=/actualites/article/29/1,143,0,072005,1115604.php&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Embauche néerlandophone avec bonne connaissance du français</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/28#108412</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;La querelle linguistique dans toute sa beauté :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lalibre.be/article.phtml?id=10&amp;amp;subid=90&amp;amp;art_id=232277&quot;&gt;http://www.lalibre.be/article.phtml?id=10&amp;amp;subid=90&amp;amp;art_id=232277&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Plafonnisation</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/27#108341</link> 

						<description> 
 Le gentil stagiaire qui assure les journaux estivaux sur France Inter a déclaré que Dominique de Villepin voulait établir une «&amp;nbsp;plafonnisation&amp;nbsp;» de la taxe professionnelle. Je ne crois pas que le Poète national ait jamais commis ce barbarisme. Il n'y a aucune trace de ce singulier terme dans Google. Pire qu'un hapax&amp;nbsp;: l'hapax sonore. 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Black-bloguer</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/27#108330</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Après le néologisme &lt;EM&gt;blog-boulé&lt;/EM&gt; suite aux exclusions de collégiens adeptes des Skyblogs, &lt;EM&gt;Libération &lt;/EM&gt;donne plus franchement dans le calque lexical de l'anglais avec &lt;EM&gt;black-blogué&lt;/EM&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=313814&quot;&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=313814&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Orthographe allemande</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/27#108323</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;La nouvelle orthographe allemande entre vraiment&amp;nbsp;en application dans les écoles suisses à la rentrée. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=200002&amp;amp;sid=5969919&amp;amp;cKey=1122452471000&quot;&gt;http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=200002&amp;amp;sid=5969919&amp;amp;cKey=1122452471000&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le globish sans peine</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/26#108279</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Découvrons tous les 1&amp;nbsp;500 mots du globish et sa syntaxe simplissime. Le site en question contient une foule de liens et d'articles au sujet de cette merveille : le globish.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.jpn-globish.com/&quot;&gt;http://www.jpn-globish.com/&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Ligne chaude</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/26#108241</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;À propos de l'emploi de «&amp;nbsp;hotline&amp;nbsp;» ou «&amp;nbsp;hot-line&amp;nbsp;» dans les médias, une mise au point du CSA :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.echosdunet.net/news/index.php?id_news=1228&quot;&gt;http://www.echosdunet.net/news/index.php?id_news=1228&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Cet organisme ne propose en fait aucune traduction en français, mais il rappelle que le terme anglais désigne trois réalités distinctes selon la terminologie adoptée par la DGLF. En aucun cas, le CSA ne francise de son propre chef. L'affaire est de toute manière ancienne et il s'agit juste d'un récapitulatif.&amp;nbsp;Il rappelle qu'il existe différentes possibilités&amp;nbsp;selon les services proposés&amp;nbsp;: par exemple, une aide par téléphone.&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le genre des coches</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/25#108210</link> 

						<description> 
 On trouve aussi dans le J. O. du 22 juillet des recommandations qui reprennent des avis de la DGLF déjà émis en juin à propos des mots &lt;EM&gt;coach&lt;/EM&gt; et&lt;EM&gt; gender&lt;/EM&gt; (pages 106 et 107). Pour&lt;EM&gt; coach&lt;/EM&gt;, &lt;EM&gt;coaching&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;les termes implantés (comme&lt;EM&gt; mentor, mentorat, tuteur, tutorat,&amp;nbsp;entraîneur, répétiteur&lt;/EM&gt;) sont recommandés selon les domaines, les mot &lt;EM&gt;assistance, assist&lt;/EM&gt;er&amp;nbsp;et &lt;EM&gt;accompagnement, accompagner&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;ne sont&amp;nbsp;pas à éviter. Tout dépend du secteur d'activité.&amp;nbsp;À propos de &lt;EM&gt;gender&lt;/EM&gt;, la CGTN remarque justement que &lt;EM&gt;genre&lt;/EM&gt; au sens de différence sexuelle constitue un néologisme en français par imitation de l'anglais, elle propose de traduire &lt;EM&gt;gender equality&lt;/EM&gt; par «&amp;nbsp;égalité entre les hommes et les femmes&amp;nbsp;» ou «&amp;nbsp;égalité entre les sexes&amp;nbsp;». Mais elle ne propose rien pour les &lt;EM&gt;gender studies&lt;/EM&gt; et elle n'invente rien en fait qui n'existe déjà.&amp;nbsp; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>e : préfixe à éviter</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/25#108204</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;La commission générale de terminologie et de néologie s'est prononcé le 22 juillet contre l'emploi du préfixe &lt;EM&gt;e-&lt;/EM&gt; et de ses variantes &lt;EM&gt;é-&lt;/EM&gt; ou&lt;EM&gt; i-&lt;/EM&gt; pour désigner des activités informatiques ou de communication. Le&amp;nbsp;morphème pose trop de problèmes de sens et de prononciation.&amp;nbsp;Elle recommande &lt;EM&gt;télé-&lt;/EM&gt; et &lt;EM&gt;en ligne&lt;/EM&gt;. Rien de neuf, c'est une mise au point...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.vnunet.fr/actualite/tpepme_-_business/vie_publique/20050725007&quot;&gt;http://www.vnunet.fr/actualite/tpepme_-_business/vie_publique/20050725007&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Cela dit, la commission ne s'est toujours pas posé la question du&lt;EM&gt; podcasting&lt;/EM&gt; (contraction &lt;EM&gt;d'i-pod&lt;/EM&gt; nom de marque et de &lt;EM&gt;broadcast&lt;/EM&gt;) qui est déjà &lt;EM&gt;baladodiffusion&lt;/EM&gt; pour l'OLF et qui a déjà des dérivés comme &lt;EM&gt;podiste&lt;/EM&gt; en franglais (utilisateur d'&lt;EM&gt;i-pod&lt;/EM&gt; ou baladeur numérique). On a des noms de marques (&lt;EM&gt;i-Tunes&lt;/EM&gt;, &lt;EM&gt;i-Mac&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;et Co)&amp;nbsp;qui imposent leur usage, des créations sauvages mais francisées (&lt;EM&gt;podcaster&lt;/EM&gt;), des termes québécois impossibles à soutenir tellement ils sont enflés&amp;nbsp;(&lt;EM&gt;baladodiffuseur&lt;/EM&gt;) et puis un silence assourdissant de la CGTN et de la DGLF. Il sera peut-être temps de se poser la question dans dix ans, exactement comme pour &lt;EM&gt;courriel&lt;/EM&gt; à la place de&lt;EM&gt; mail, e-mail, email.&amp;nbsp;&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Hôtesse</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/24#108137</link> 

						<description> 
 Je constate cette horreur dans des textes canadiens&amp;nbsp;: le mot &lt;EM&gt;hôtesse&lt;/EM&gt; est pris comme&amp;nbsp;l'adjectif correspondant à &lt;EM&gt;hôte&lt;/EM&gt;, considéré comme masculin. Je trouve &lt;EM&gt;des&lt;/EM&gt; &lt;EM&gt;familles hôtesses, des équipes hôtesses, des municipalités hôtesses&lt;/EM&gt;. Disons-le tout net&amp;nbsp;! &lt;EM&gt;Hôte&lt;/EM&gt; est d'abord un substantif épicène qui peut donc être indifféremment masculin et féminin. On peut l'employer aussi comme adjectif épithète, mais c'est déjà par calque&amp;nbsp;lexical de l'anglais (&lt;EM&gt;le serveur hôte&lt;/EM&gt;). Ensuite, le féminin ancien hôtesse est certes ancien (XIIe s.), mais il était tombé en désuétude depuis le XVIIe&amp;nbsp;s. et c'est indépendamment de ces emplois que l'on a calqué sur l'anglais l'expression &lt;EM&gt;d'hôtesse de l'air&lt;/EM&gt; (1950) ou que l'on a commis le pléonasme&amp;nbsp;d'&lt;EM&gt;hôtesse d'accueil&lt;/EM&gt;. Cela reste des substantifs néanmoins.&amp;nbsp;Le mot &lt;EM&gt;hostess&lt;/EM&gt; est revenu en français par l'anglais&amp;nbsp;et &amp;nbsp;ce qui est surtout dérangeant, c'est la forme des groupes nominaux calquée&amp;nbsp;exactement sur la construction anglaise, même syntaxe et même pensée.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Scrabble</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/23#108106</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Enfin, un Français champion du monde !&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050723/202/4ihvd.html&quot;&gt;http://fr.news.yahoo.com/050723/202/4ihvd.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Conversation britannique</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/22#107994</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;La conversation joue un rôle important en Angleterre. On se parle beaucoup, mais c'est en général pour ne rien dire. Comme il n'est pas de bon ton de mentionner les questions personnelles, professionnelles ou qui pourraient prêter à discussion, on s'en tient aux généralités. Voici quelques exemples :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Le client : Quel beau temps, n'est-ce pas ? Le garçon d'ascenseur : Oui, n'est-ce pas ? Le client : Nous avons de la chance cette année. Le garçon d'ascenseur : Oui, nous avons de la chance, n'est-ce pas ?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Si la montée (ou la descente) se prolonge, le dialogue se poursuit avec des variantes : Le client : Oui, même sur la Riviera, il ne fait sûrement pas&amp;nbsp;plus beau. Le garçon d'ascenseur : Oui, nous avons de la chance, n'est-ce pas ?&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Entre personnes se connaissant vaguement et qui se rencontrent dans la rue : «&amp;nbsp;Tiens, bonjour Peter, comment allez-vous ? Vous avez une mine superbe. (ceci pour éviter toute possibilité de réponse à la première question). «&amp;nbsp;Ah, bonjour Jane, je suis bien content de vous voir moi aussi. Oui, je vais &lt;EM&gt;très très bien&lt;/EM&gt; (ceci indépendamment de votre état de santé réel).&amp;nbsp;Vous aussi vous&amp;nbsp;avez une mine superbe d'ailleurs&amp;nbsp;» (cette phrase bien placée peut constituer une vengeance non sans agrément). «&amp;nbsp;Je pense souvent à vous, nous ne nous voyons pas assez souvent. — Non, nous ne nous voyons pas assez souvent. — Il faut que vous me donniez votre adresse.&amp;nbsp;» (On échange des numéros de téléphone – aussitôt perdus – sur de petits carnets.) «&amp;nbsp;Je vous rappelle très bientôt. — Oui, appelez-moi, s'il vous plaît. — Alors, à très bientôt. — À très bientôt.&amp;nbsp;»&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;L'agrément de ce genre de&amp;nbsp;conversation est que toutes les formes y sont observées, mais que cependant, personne n'est dupe de quoi que ce soit.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Tony Mayer&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Plagieur</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/21#107961</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Le gentil stagiaire de Radio France qui assure le journal durant l'été parle des terroristes de Londres comme de «&amp;nbsp;plagieurs&amp;nbsp;» des précédents.&amp;nbsp;Passons sur l'incorrection du terme. On&amp;nbsp;ne plagie pas une forme d'assassinat même si on l'imite. Le plagiat est d'abord un vol de contenu ou de forme artistique reconnue comme supérieure. Parler d'une telle imitation comme d'un plagiat est assez indécent et inconvenant.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Reste le «&amp;nbsp;plagieur&amp;nbsp;» étrange. Le TLFi le reconnaît dans une citation des Goncourt, mais il ne lui accorde pas d'entrée. On trouve 543 plagieur, 1&amp;nbsp;610 plagieurs, 82 plagieuse, 19 plagieuses, à comparer aux 17&amp;nbsp;500 plagiaire et&amp;nbsp; 7&amp;nbsp;440 plagiaires plus réguliers. Le mot n'est pas&amp;nbsp;enregistré dans les dictionnaires, mais il semble logique dans des suites d'activités qui finissent souvent en -eur. &amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Ethnologue</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/21#107928</link> 

						<description> 
 Un article du &lt;EM&gt;NY Times&lt;/EM&gt; sur le site &lt;EM&gt;Ethnologue&lt;/EM&gt; qui recense et décrit&amp;nbsp;les langues dans le monde afin de traduire la Bible.&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;H3&gt;How Linguists and Missionaries Share a Bible of 6,912 Languages&lt;/H3&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.nytimes.com/auth/login?URI=http://www.nytimes.com/2005/07/19/science/19lang.html&amp;amp;OP=433f2644Q2FiQ3AK9i@_Q20w)__OLiLQ3EQ3EQ7DiQ3E6i(,iwQ20Q2BKdQ20Ki(,-DdrQ5ECOx&quot;&gt;http://www.nytimes.com/auth/login?URI=http://www.nytimes.com/2005/07/19/science/19lang.html&amp;amp;OP=433f2644Q2FiQ3AK9i@_Q20w)__OLiLQ3EQ3EQ7DiQ3E6i(,iwQ20Q2BKdQ20Ki(,-DdrQ5ECOx&lt;/A&gt;-&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;L'article nécessite une inscription et donc un cookie pour pouvoir être lu gratuitement. On y&amp;nbsp;trouve 6&amp;nbsp;912 langues décrites, dont 497 en voie de disparition et 119 langues des signes.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Toutefois, la qualité du site Ethnologue&amp;nbsp;est fort discutable&amp;nbsp;: certains articles sont écrits par des personnes qui ne possèdent aucune compétence linguistique ou qui ont une vision très partiale et très caricaturale de la situation d'une langue, c'est notamment le cas pour les langues minoritaires d'Europe. Or si&amp;nbsp;chaque entrée dépend de bénévoles prêts à écrire sur une langue, il arrive qu'une seule personne mal informée ou souhaitant désinformer soit la seule source jamais actualisée ou corrigée.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.ethnologue.com/&quot;&gt;http://www.ethnologue.com/&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Pédagogiquement correct</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/19#107828</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp; Un groupe d'enseignants britanniques propose de bannir l'usage du mot &quot;échouer&quot; dans les salles de classe et de le remplacer par le terme &quot;succès différé&quot;, pour éviter de démoraliser les élèves.&amp;nbsp;»&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050719/290/4iazk.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://fr.news.yahoo.com/050719/290/4iazk.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Européenniser</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/19#107812</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Jules Verne écrit dans &lt;EM&gt;les Tribulations d'un Chinois en Chine&lt;/EM&gt; : «&amp;nbsp;le lecteur a deviné qu'il s'agissait non de Chinois, non d'un de ces «&amp;nbsp;Célestials&amp;nbsp;» qui semblent avoir été décollés d'un paravent ou être en rupture de potiche, mais de ces modernes habitants du Céleste Empire, déjà «&amp;nbsp;européennisé&amp;nbsp;» par leurs études, leurs voyages, leurs fréquentes communications avec les civilisés de l'Occident.&amp;nbsp;»&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Le texte date de 1879. Le verbe &lt;EM&gt;européaniser&lt;/EM&gt; existe depuis 1842, il figure dans le supplément de Littré qui cite des extraits de presse des années précédentes, on y trouve même le très sérieux &lt;EM&gt;Journal des débats&lt;/EM&gt;. Il est formé sur &lt;EM&gt;européanisme&lt;/EM&gt; dû à Napoléon (1807).&amp;nbsp;On constate néanmoins une hésitation sur les constructions (-an-ou -enn-)&amp;nbsp;au XIXe s. du fait d'&lt;EM&gt;européennement&lt;/EM&gt; (1833).&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Voilà un auteur qui a conscience de commettre un néologisme et qui ne prend même pas la peine de consulter les usuels de son temps. On se retrouve donc avec un hapax non recensé dans le TLFi. Il doit y en avoir énormément, même dans la production la plus classique.&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La chancelière</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/19#107806</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Si l'on consulte les articles de presse et les dépêches d'agence par Google News, il semble presque&amp;nbsp;sûr qu'Angela Merkel sera la prochaine chancelière allemande. Le score est sans appel : 7 textes parlent d'une future&amp;nbsp;chancelier femme, 50 textes&amp;nbsp;parlent à son propos&amp;nbsp;de la prochaine chancelière. Parmi ces derniers, Libération, le Monde, le Figaro (qui féminise pour une fois) et puis la presse suisse (mais il y a déjà une vice-chancelière en Helvétie). &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Si l'on écoute la radio, la musique est fort différente. Presque tous les journaux de France-Inter utilisent la forme masculine de manière assez confuse avec un adjectif féminin. La forme féminine est bien comprise dans les textes écrits, mais il y a encore&amp;nbsp;des résistances lorsqu'il faut la prononcer car elle n'est pas encore habituelle de ce côté du Léman.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Dictionnaire des toponymes</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/19#107799</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Un article sur le dictionnaire électronique&amp;nbsp;des toponymes établi par l'IGN. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.seniorplanet.fr/sp.fr.php?id=10941&amp;amp;action=article&amp;amp;id_cat=327&amp;amp;page=1&quot;&gt;http://www.seniorplanet.fr/sp.fr.php?id=10941&amp;amp;action=article&amp;amp;id_cat=327&amp;amp;page=1&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Il s'agit d'une base de 1,7 million de noms de lieux divers qui figurent sur les cartes de l'IGN ou dans les cartes de Cassini&amp;nbsp;: fermes, lieux dits, hameaux, cours d'eau. Il n'offre pas d'étymologie à mon avis, ce serait une entreprise énorme&amp;nbsp;: la micro-toponymie n'est pratiquement&amp;nbsp;étudiée que dans des publications régionales, difficiles d'accès, souvent anciennes et confuses. &lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Lexique britto-français</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/19#107785</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Britannique-français&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Can you manage ? Si vous croyez que je vais vous aider...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;As you know. Vous ignorez évidemment.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I may be wrong. Je sais parfaitement que...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I don't know much about. Je suis un spécialiste de...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;If it doesn't inconvenience you. Bien que cela vous dérange beaucoup.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;No trouble at all. Quelle corvée !&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;We must be in touch. Adieu !&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;We must meet again. Vous pouvez aller au diable.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Must you go ? Enfin seul !&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I'm so glad. Si vous saviez combien je m'en fiche.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;I'm afraid. T'as compris ?&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Nothing wrong with. Excellent.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Rather good. Remarquable.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;What fun. Ennuyeux.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;How are you ? Pour l'amour du ciel, ne me cassez pas les pieds avec votre opération.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;All right ? Et que ça saute !&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(Tony Mayer)&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>On achève bien les livres</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/18#107724</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;«&amp;nbsp;«&amp;nbsp;La fin est un peu différente dans le livre, le suspens reste ainsi entier&amp;nbsp;», finit le professionnel [...]&amp;nbsp;»&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;«&amp;nbsp;«&amp;nbsp;Dan Brown fait des étincelles, les nouveautés partent bien, mais nous avons aussi des clients inconditionnels de certains auteurs dans ce format&amp;nbsp;», ajoutent les pros [...]&amp;nbsp;»&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lunion.presse.fr/loc/20050718.UNA7703.html?0748&quot;&gt;http://www.lunion.presse.fr/loc/20050718.UNA7703.html?0748&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Les librairies de Champignac&amp;nbsp;sont remplies de tueurs à gages et non de vendeurs&amp;nbsp;!&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La féminisation</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/18#107678</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Selon une étude belge portant à la fois sur la Belgique et la France, la féminisation des noms de métier ou des titres a doublé en quinze ans,&amp;nbsp;elle atteint&amp;nbsp;84 %. La féminisation est plus pratiquée par les partis de gauche que de droite. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.kanaalz.be/fr/Belga/BelgaNieuws.asp?ArticleID=36282&amp;amp;SectionID=10&quot;&gt;http://www.kanaalz.be/fr/Belga/BelgaNieuws.asp?ArticleID=36282&amp;amp;SectionID=10&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Vers le clavier à touche écran</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/17#107652</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.fluctuat.net/blog/article.php3?id_article=2050&quot;&gt;http://www.fluctuat.net/blog/article.php3?id_article=2050&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.playscope.com/viewarticle.php?num_article=9446&quot;&gt;http://www.playscope.com/viewarticle.php?num_article=9446&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Scènes de la vie pronominale</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/17#107650</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;«&amp;nbsp;Évelyne a décidé de pourrir la vie de Pascale. Elle lui a piqué son mari, elle ne la laissera pas en paix. C'est en gros l'intrigue qui a été dénouée à la barre du tribunal correctionnel de C***&amp;nbsp;».&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lunion.presse.fr/dep/20050716.UNA7142.html?0748&quot;&gt;http://www.lunion.presse.fr/dep/20050716.UNA7142.html?0748&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;L'intrigue n'est pas du tout dénouée dans la deuxième phrase. Au contraire.&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Pal</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/16#107543</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;En relisant &lt;EM&gt;les Aventures du capitaine Corcoran&lt;/EM&gt;, je tombe sur le mot &lt;EM&gt;empaler&lt;/EM&gt; : «&amp;nbsp;Mais le prince Holkar ne fait jamais sa prière du soir sans avoir fait empaler cinq ou six personnes dans la journée.&amp;nbsp;» Le&amp;nbsp;pal est expliqué en note : «&amp;nbsp;supplicié&amp;nbsp;». On est fort éclairés après. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;On peut trouver aussi une autre définition du pal ici et elle a un lien direct avec l'actualité&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.actuabd.com/article.php3?id_article=2666&quot;&gt;http://www.actuabd.com/article.php3?id_article=2666&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Une imprimerie au patrimoine mondial</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/16#107520</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Le musée Plantin-Moretus d'Anvers a été inscrit avec d'autres sites.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://actu.voila.fr/Article/mmd--francais--journal_internet--une/050716095754.dcxijjdg.html&quot;&gt;http://actu.voila.fr/Article/mmd--francais--journal_internet--une/050716095754.dcxijjdg.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La bucquoire</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/16#107519</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;«&amp;nbsp;Le jouet le plus extraordinaire qui soit sorti des mains de Louis Fruchart est une &lt;EM&gt;bucquoire&lt;/EM&gt;. Pas en bois pour une fois. Une vieille pompe à vélo suffit. On la scie près du bout, que le piston ait le plus long jeu, on lui met un bouchon de liège et hop&amp;nbsp;! un grand coup de bras comprime l'air dans le corps de l'engin et le bouchon saute en l'air avec une pétarade digne des meilleures gâchettes du &lt;EM&gt;Far West&lt;/EM&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;L'enfant &lt;EM&gt;bucque&lt;/EM&gt; tous azimuts. Il remplir la campagne de ses tiraillements? La rencontre du chat se transforme &lt;EM&gt;illico&lt;/EM&gt; en chasse au fauve.&amp;nbsp;»&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Michel Host, &lt;EM&gt;les Attentions de l'enfance&lt;/EM&gt;, Dumerchez.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;Bucquoire&lt;/EM&gt; n'apparaît nulle part, ce doit être un terme régional du Pas-de-Calais, sans doute sur une forme populaire de &lt;EM&gt;bouchon&lt;/EM&gt;.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Le verbe &lt;EM&gt;bucquer&lt;/EM&gt; existe ailleurs avec un autre sens, en argadz ou argot des Gadz'arts&amp;nbsp;: c'est le fait de signer de son surnom (la &lt;EM&gt;bucque&lt;/EM&gt;). Chaque élève reçoit ainsi un surnom. D'où un emploi dérivé sur la Toile : les anciens de l'Ensam n'entrent pas de pseudo ou de login pour ouvrir leurs comptes, ils se &lt;EM&gt;bucquent&lt;/EM&gt;.&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La nostalgie du passé</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/15#107439</link> 

						<description> 
 Ce matin, j'écoutais une émission de radio où une intervenante dénonçait les adulescents qui cultivent selon elle « la nostalgie du passé ». Fort satisfaite de son expression, elle la répétait immanquablement dans chaque phrase jusqu'à contaminer l'animatrice. 

Mais scrogneugneu ! La nostalgie est toujours tournée vers le passé ! Il n'y a pas de nostalgie du présent ou de l'avenir. Le mot grec « nostos » veut dire retour, fait de revenir – les terme s'applique notamment aux textes post-homériques qui ont été écrits autour du thème de l'Odyssée.

On peut être nostalgique d'un lieu où l'on a vécu, ou d'une époque précise (son enfance, son adolescence, les années Casimir, l'Antiquité, que sais-je...) Mais on n'est pas nostalgique du passé en général, ce passé doit être déterminé : nostalgique du passé enfantin par exemple. Google me trouve quand même 16 500 occurrences de ce pléonasme. En revanche, on peut parfaitement éprouver le regret du passé en général. 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Solécisme présidentiel</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/14#107408</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;«&amp;nbsp;Si les Français l'ont voulu ainsi, il faut dans cette situation trouver non pas les raisons de &lt;EM&gt;se battre la coulpe&lt;/EM&gt;, mais les raisons de réagir&amp;nbsp;», a déclaré le chef de l'État. On innove dans la grammaire...&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Escargougnade</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/14#107405</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Il y a eu quelques difficultés sur le site du Temps ces derniers jours. Après un texte sur la cagole marseillaise, les articles de Nicolas Dufour sont devenus soudain réservés aux abonnés et puis tout d'un coup cela se libère pour l'escargougnade bordelaise qui n'était pas lisible ce matin.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;h&lt;A href=&quot;http://www.letemps.ch/template/zoom.asp?page=22&amp;amp;article=159882&quot;&gt;ttp://www.letemps.ch/template/zoom.asp?page=22&amp;amp;article=159882&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Bordeaux possède un argot (plutôt qu'un patois ou un parler régional) très différent des autres argots régionaux : le bordeluche (qui figure en lien de l'article). Il rivalise avec les argots marseillais, lyonnais et bruxellois par sa diversité. Toutefois, ses créations ne sont jamais passées dans l'argot commun.&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Escale estivale</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/14#107384</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Pour ceux qui ont une carte-son, il sera possible d'entendre cette émission comparant le Larousse et le Robert, elle a été faite&amp;nbsp;avec les&amp;nbsp;directrices. On pourra aussi admirer le splendide solécisme d'Amélie Nothomb qui mélange les pronoms et les constructions&amp;nbsp;au cours d'un entretien sur le bon usage d'un dictionnaire.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.radiofrance.fr/chaines/france-inter01/ete2005/escale/&quot;&gt;http://www.radiofrance.fr/chaines/france-inter01/ete2005/escale/&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Cherchont l'erreur</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/14#107356</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Dans notre série, les fautes d'orthographe en BD, voici un&amp;nbsp;spécimen qui accumule les erreurs de manière invraisemblable&amp;nbsp;: Gio. Il a des difficultés pour un point particulier de grammaire, lequel&amp;nbsp;?&amp;nbsp;(Je parle de la BD, pas des textes autour, et je ne tiens pas compte des accents.)&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.20six.fr/giov/archive/2004/02/09/gipk7qpo7utz.htm&quot;&gt;http://www.20six.fr/giov/archive/2004/02/09/gipk7qpo7utz.htm&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Quiz de la langue française</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/14#107340</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Comme chaque été, Jacques Drillon livre son jeu sur la langue. Toutes les semaines dans le Nouvel Observateur.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.nouvelobs.com/articles/p2123/a273005.html&quot;&gt;http://www.nouvelobs.com/articles/p2123/a273005.html&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Jargon mili</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/14#107339</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;À l'occasion du 14 juillet, un article sur le livre d'un ancien officier &lt;EM&gt;Apprenons à parler comme un militaire.&lt;/EM&gt; Un extrait :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;«Le loup arriva à l'objectif à H + 1. Il frappe : Boum boum. Halte-là, qui va là ? C'est le PCR, dit le loup en camouflant sa voix. Je vous apporte une RCIR, avec le pain de combat qui va bien. La grand-mère, qui était consignée en chambre parce que consultante, hurla : utilise le percuteur et l'extracteur cherra. Le loup obéit. La porte s'ouvre. A l'issue, le loup se jette sur la PMF et la dévore.»&lt;/EM&gt; Finex ! (Fin de l'exercice.) Pooo !&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=311084&quot;&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=311084&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le pire du meilleur</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/13#107318</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;«&amp;nbsp;Mais c'est un grand dirigeant français et je lui souhaite le meilleur&amp;nbsp;», a déclaré en anglais&amp;nbsp;le ministre de l'intérieur britannique à propos de Nicolas Sarkozy. On ne sait vraiment pas quel peut être ce meilleur en français.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050713/5/4i2cj.html&quot;&gt;http://fr.news.yahoo.com/050713/5/4i2cj.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Cherchez l'erreur</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/13#107307</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Elle est dans les commentaires, de toute façon.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.20six.fr/melaka/archive/2005/06/03/2lmmmlda85e2.htm&quot;&gt;http://www.20six.fr/melaka/archive/2005/06/03/2lmmmlda85e2.htm&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La poudre du complot</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/13#107293</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Passons sur le fait que l'on parle de crime alors qu'il est question d'un délit, cet anglicisme est malheureusement trop courant dans les traductions rapides. Mais je me demande ce que peut être un délit de «&amp;nbsp;complot&amp;nbsp;» en droit financier. Une entente illégale&amp;nbsp;?&amp;nbsp;L'initiative d'une malversation accomplie&amp;nbsp;en commun ? Un raid financier qui aurait mal tourné&amp;nbsp;?&amp;nbsp;Tout cela est obscur...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.biz.yahoo.com/050713/202/4i1zz.html&quot;&gt;http://fr.biz.yahoo.com/050713/202/4i1zz.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Des nouvelles du gouverneur de Tokyo</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/13#107288</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Une plainte a été déposée contre ses propos.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www2.canoe.com/infos/international/archives/2005/07/20050713-103743.html&quot;&gt;http://www2.canoe.com/infos/international/archives/2005/07/20050713-103743.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Champignac sous les tropiques</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/13#107270</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Cela doit être la faute de la canicule, mais les rédacteurs d'un bulletin municipal voient des maisons &lt;EM&gt;coloniales&lt;/EM&gt; dans une cité médiévale.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lunion.presse.fr/loc/20050713.UNA5510.html?0746&quot;&gt;http://www.lunion.presse.fr/loc/20050713.UNA5510.html?0746&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>McWar</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/12#107196</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Le guerre des Mac a été déclarée entre un avocat australien nommé McBratney et la célèbre firme de produits diététiques : &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;http://fr.news.yahoo.com/050712/202/4hz17.html Où l'on apprend que «&amp;nbsp;brat&amp;nbsp;» veut dire «&amp;nbsp;child, kid&amp;nbsp;», mais mon OED me signale que c'est «&amp;nbsp;contemptuously&amp;nbsp;». &lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Regard québécois sur la France</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/12#107188</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Le correspondant de l'Actualité et de Maclean's à Paris s'exprime. Entretien en trois parties. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;http://www.lemonde.fr/web/articleinteractif/0,41-0@2-667725,49-670237,0.html &lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Suds</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/12#107179</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il existe un festival des musiques du monde qui se nomme &lt;EM&gt;Les Suds à Arles&lt;/EM&gt;. Il existe aussi, toujours dans le domaine musical,&amp;nbsp;les &lt;EM&gt;Docks des Suds&lt;/EM&gt; à Marseille. Normalement, les noms de points cardinaux (est, ouest, nord et sud) sont invariables selon le Petit Robert. Mais on les trouve de manière variable dans la presse aussi, sans justification d'un nom propre&amp;nbsp;: &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;On peut y trouver les origines de ce mal-être de la société actuelle face à ces immigrations venues des Suds&amp;nbsp;». (&lt;EM&gt;Libération&lt;/EM&gt;,&amp;nbsp;5 juillet).&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le blog de BHL</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/10#107086</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Le blog du plus grand écrivain et philosophe français vivant&amp;nbsp;:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://leblocdebhl.canalblog.com/&quot;&gt;http://leblocdebhl.canalblog.com/&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La statue de sel de la vache sacrée</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/10#107080</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;L'excité de la place Beauvau éructe encore dans le seul&amp;nbsp;registre qu'il connaisse&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&amp;nbsp;: «&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;FONT face=Arial&gt;La laïcité, ce n'est pas une vache sacrée qu'on regarde en disant +il y a un siècle maintenant on ne touche plus à rien+. C'est l'immobilisme et la statue de sel qui fera tomber la laïcité à la française. » &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050710/202/4hwc9.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://fr.news.yahoo.com/050710/202/4hwc9.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il devrait&amp;nbsp;prendre un peu de verveine, cela le calmerait et&amp;nbsp;cela l'aiderait à faire des phrases dans un français acceptable et compréhensible.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Ti et Tite</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/09#107000</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;On sait que &lt;EM&gt;Ti&lt;/EM&gt; est un préfixe courant en créole (Ti-Jean, Tit-Fleur) ou en québécois pour désigner une personne de manière familière et agréable. C'est un hypocoristique, mais aussi une partie du nom. Or ce qui m'a surpris en naviguant sur des Skyblogs,&amp;nbsp;ç'a été de voir combien ce terme a pris dans la culture djeunz. Il ne s'agit nullement d'Antillais qui se désignent ainsi, mais bel et bien des jeunes Français de métropole. Certains utilisent le plus classique &lt;EM&gt;P'tite&lt;/EM&gt; : Ptitenenesse, Ptitemarion, Ptitesime (sans doute miss), Ptitecaille (sans doute caillera), mais les &lt;EM&gt;Tite&lt;/EM&gt; dominent dans mon échantillon pris au sein de la France profonde&amp;nbsp;: Titalex, Titechoupinette, Titedjoule (Julie à l'anglaise), Titepouce, Titerion (une Marion). En fait, le préfixe concerne&amp;nbsp;d'abord des filles qui peuvent aussi&amp;nbsp;donner ce préfixe à des garçons, mon Ti Ange, mon Ti Johan, mon Ti cœur (noter l'abus des possessifs qui se retrouvent partout). Et il peut se rapporter à des choses : ma tite life, une tite tof. Il y a bien l'emploi de formes féminine et masculine distinctes et sans liaison, il y a aussi l'appropriation d'une forme ancienne&amp;nbsp;revenue&amp;nbsp;par les musiques créoles. Toutefois, le préfixe adjectival est rare chez les garçons, mais ils sont suivistes.&amp;nbsp;Il se produit une mutation du français là. .&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>eDF : logo et sigle</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/08#106949</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Le nouveau logo d'EDF fait couler de l'encre et des octets : &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://museedesmarques.ouvaton.org/index.php/2005/06/28/223-nouveau-logo-edf&quot;&gt;http://museedesmarques.ouvaton.org/index.php/2005/06/28/223-nouveau-logo-edf&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Le problème de ce logo est son initiale. Pourquoi un &lt;EM&gt;e&lt;/EM&gt; minuscule ? Pour rappeler le symbole de l'énergie en physique&amp;nbsp;qui est un &lt;EM&gt;e&lt;/EM&gt;. Certes... Voilà qui va passer par dessus la tête d'un grand nombre de personnes.&amp;nbsp;On va pouvoir trouver bien des défauts à ce logo comme à celui de France Télécom (&lt;EM&gt;france telecom&lt;/EM&gt; sans accent et en bas de casse).&amp;nbsp;Il se trouvera des gens pour rappeler que l'on accentue les bas de casse (donc éDF), ce qui est faux ici puisque c'est&amp;nbsp;un symbole et non la lettre ! D'autres voulaient déjà accentuer le sigle EDF en ÉDF, mais c'est faux encore : les sigles ne s'accentuent pas en Europe (on accentue en revanche&amp;nbsp;au Québec, par exemple l'UQÀM). Enfin, il y aura le problème de l'emploi d'une forme ou d'une autre dans un texte courant&amp;nbsp;: doit-on écrire eDF ou EDF&amp;nbsp;?&amp;nbsp;&amp;nbsp;Rappelons qu'un logo&amp;nbsp;marque une identité, mais qu'il n'est pas la raison sociale, le nom usuel&amp;nbsp;ou&amp;nbsp;une marque. On doit écrire EDF, malgré tout, sans tenir compte du logo (en revanche, on écrit i-Mac, e-Bay, noms de marques). En tout cas, le logo mal fichu et composite aura réussi sa mission : faire parler de lui.&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Devinette</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/08#106924</link> 

						<description> 
 Quel est le premier empereur allemand ? Pourquoi ?&amp;nbsp; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Un sujet de suspicion</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/07#106876</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Traduction un peu trop rapide pour cette dépêche :&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;Mon premier contrat était valable pour trois livres&amp;nbsp;», disait-il [Ed McBain]&amp;nbsp;récemment dans une interview. «&amp;nbsp;J'ai pensé que ça pouvait très bien être la fin. Puis le contrat suivant a été encore pour trois livres. J'ai alors commencé à &lt;EM&gt;suspecter&lt;/EM&gt; que je pourrais rester dans les parages un certain temps.&amp;nbsp;»&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050707/202/4hs98.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://fr.news.yahoo.com/050707/202/4hs98.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;EM&gt;To suspect&lt;/EM&gt; : se douter, donc penser, croire,&amp;nbsp;imaginer. Ce sont les policiers de McBain qui suspectent des agissements criminels...&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Néologismes helvétiques</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/07#106840</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Amphimax, Humense, Unithèque,&amp;nbsp;Batochime, Génopode. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.letemps.ch/template/zoom.asp?page=22&amp;amp;article=159470&quot;&gt;http://www.letemps.ch/template/zoom.asp?page=22&amp;amp;article=159470&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Amphimax est déjà une marque de jouets : &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.outtoplay.co.nz/product_info.php?cPath=1_221&amp;amp;products_id=1555&quot;&gt;http://www.outtoplay.co.nz/product_info.php?cPath=1_221&amp;amp;products_id=1555&lt;/A&gt;.&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Die-in</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/07#106822</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Contre la peine de mort, notamment aux États-Unis, Amnesty International organise des &lt;EM&gt;die-in&lt;/EM&gt;, variante du &lt;EM&gt;sit-in&lt;/EM&gt; mais où les participants se couchent comme des morts :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.amnesty.asso.fr/01_informer/12_actualite/diein_usa/2juillet2004.htm&quot;&gt;http://www.amnesty.asso.fr/01_informer/12_actualite/diein_usa/2juillet2004.htm&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Améliepoulainisation</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/07#106821</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Amélie(-)poulainiser : verbe apparu au début du XXIe s. pour désigner à la fois&amp;nbsp;la transformation de la capitale en décor de cartes postales kitsch et le conservatisme architectural&amp;nbsp;d'une population aisée. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Amélie(-)poulainisation : action de se conformer aux clichés attendus, de figer&amp;nbsp;le style d'une époque dans un idéal intemporel. L'améliepoulainisation est le pendant de la boboïfication (voir Bobos). L'améliepoulainisation est la version parisienne de la bruxellisation.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=308868&quot;&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=308868&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Historia</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/06#106723</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Le dossier d'&lt;EM&gt;Historia&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;consacré à la langue française est en ligne depuis&amp;nbsp;ce matin&amp;nbsp;:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.historia.presse.fr/data/mag/703/70304201.html&quot;&gt;http://www.historia.presse.fr/data/mag/703/70304201.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Je viens en son Tempel adorer l'éternel</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/06#106722</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Sachant que la comète Tempel-1&amp;nbsp;a reçu le nom d'un savant allemand, mais qu'elle a été percutée par un engin américain, quelle est la probabilité pour que l'on s'imagine avoir affaire à un nom anglo-saxon ? &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Réponse :&amp;nbsp;12 sur 208 dans Google News, soit environ 6&amp;nbsp;%. On ne félicitera pas les médias qui écrivent Temple, ce dernier&amp;nbsp;correspondant à une prononciation pseudo-anglicisée&amp;nbsp;de Tempel&amp;nbsp;&amp;nbsp;(pas de l&amp;nbsp;voyelle dans Tempel, mais un vrai l).&amp;nbsp;Bonnet d'âne donc pour : le Temps, le Petit Journal,&amp;nbsp;Silicon.fr, Radio-Canada, RFI et surtout RTL. Cela sans préjuger d'une prononciation «&amp;nbsp;tempole ouane&amp;nbsp;» sur les ondes.&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Apprenance</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/05#106645</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Vous en étiez restés aux élèves, aux apprentis&amp;nbsp;et aux&amp;nbsp;étudiants qui étaient devenus des apprenants, et vous vous imaginiez que l'on pouvait encore parler d'éducation, d'apprentissage ou d'instruction. Détrompez-vous&amp;nbsp;! L'apprenant appelait le concept d'apprenance. C'est nouveau, c'est tout chaud de la grosse marmite conceptuelle et gloubigoulbesque&amp;nbsp;des sciences de l'éducation (on devrait plutôt dire des sciences de l'apprenance, non&amp;nbsp;?) .&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://thot.cursus.edu/rubrique.asp?no=22012&quot;&gt;http://thot.cursus.edu/rubrique.asp?no=22012&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le yaourt Bio n'était pas bio</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/05#106623</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Il va être renommé &lt;EM&gt;Activia&lt;/EM&gt; en novembre afin d'être en conformité avec la réglementation européenne qui réserve le préfixe &lt;EM&gt;bio&lt;/EM&gt; aux produits répondant aux normes de l'agriculture biologique.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3234,36-669559@51-648146,0.html&quot;&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3234,36-669559@51-648146,0.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Souvenir d'un repas dit biologique à la cantine de mon établissement : une affichette précisait que seul le yaourt n'était pas issu de l'agriculture biologique. Un élève s'étonne alors&amp;nbsp;: &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;– Mais c'est marqué &lt;EM&gt;Bio&lt;/EM&gt; pourtant ! &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;– Oui, mais &lt;EM&gt;Bio&lt;/EM&gt; est une marque commerciale alors et pas une norme ou un label de qualité.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Achaler</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/05#106566</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Le journal suisse&amp;nbsp;&lt;EM&gt;le Temps&lt;/EM&gt; reprend sa série d'été&amp;nbsp;sur le lexique français. Aujourd'hui, le verbe&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;EM&gt;achaler&lt;/EM&gt; &lt;A href=&quot;http://www.letemps.ch/template/zoom.asp?page=22&amp;amp;article=159324&quot;&gt;http://www.letemps.ch/template/zoom.asp?page=22&amp;amp;article=159324&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;J'ai justement un peu écrit&amp;nbsp;sur ce sujet récemment, &lt;EM&gt;achaler&lt;/EM&gt; est fréquent&amp;nbsp;au Québec.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;A href=&quot;http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/chaloir.html&quot;&gt;http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/chaloir.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Un zeuro pour le CSA</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/04#106521</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Où l'on s'égare complètement en parlant des règles anciennes ou nouvelles&amp;nbsp;des adjectifs numéraux&amp;nbsp;ordinaux alors qu'il s'agit en fait d'un&amp;nbsp;phénomène de déliaison normal&amp;nbsp;face à un mot nouveau ressenti comme étranger, l'absence systématique de liaison semble d'ailleurs être plus la règle que l'inverse (totalement absurde quand on y réfléchit bien, tellement la question est stupide à propos d'un «&amp;nbsp;deux-cent z'uns z'euros&amp;nbsp;» improbable)&amp;nbsp;: &lt;A href=&quot;http://www.csa.fr/actualite/dossiers/dossiers_detail.php?id=27983&quot;&gt;http://www.csa.fr/actualite/dossiers/dossiers_detail.php?id=27983&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Projet d'avenir</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/04#106486</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;30 400&amp;nbsp;&lt;EM&gt;projets d'avenir&lt;/EM&gt; et 10 500 &lt;EM&gt;projet d'avenir&lt;/EM&gt; dans Google. Comment un projet ne pourrait-il pas être d'avenir ? Connaît-on des projets&amp;nbsp;rétroactifs ? Il faut dire que l'exemple du pléonasme&amp;nbsp;vient de haut :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Le Premier actuel : &lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050630/290/4hfs3.html&quot;&gt;http://fr.news.yahoo.com/050630/290/4hfs3.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;L'ancien Premier : &lt;A href=&quot;http://www.freever.com/freever/raffarin1.jsp&quot;&gt;http://www.freever.com/freever/raffarin1.jsp&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Le chef de l'État : &lt;A href=&quot;http://www.elysee.fr/elysee/francais/interventions/discours_et_declarations/2003/juillet/allocution_de_m_jacques_chirac_president_de_la_republique_a_lifou-tribu_de_luecilla_nouvelle-caledonie.640.html&quot;&gt;http://www.elysee.fr/elysee/francais/interventions/discours_et_declarations/2003/juillet/allocution_de_m_jacques_chirac_president_de_la_republique_a_lifou-tribu_de_luecilla_nouvelle-caledonie.640.html&lt;/A&gt;&amp;nbsp;ou &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.elysee.fr/elysee/francais/interventions/interviews_articles_de_presse_et_interventions_televisees./2005/interview_de_m_jacques_chirac_president_de_la_republique_au_journal_de_20_h_de_france_2.29695.html&quot;&gt;http://www.elysee.fr/elysee/francais/interventions/interviews_articles_de_presse_et_interventions_televisees./2005/interview_de_m_jacques_chirac_president_de_la_republique_au_journal_de_20_h_de_france_2.29695.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le zamster</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/03#106450</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;J'ai racheté des z'hamsters.&amp;nbsp;» Je renie Dutronc ! Il l'a dit..&lt;/FONT&gt;.&amp;nbsp; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Les zoms et Mozbot</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/02#106358</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;J'ai fait quelques essais avec Mozbot, le Google francophone. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.mozbot.fr/&quot;&gt;http://www.mozbot.fr/&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;On ne peut pas dire que ses suggestions soient vraiment très efficaces dans le cas des néo-mots&amp;nbsp;issus des forums ou tchatches : un exemple «&amp;nbsp;zoms&amp;nbsp;» (au pluriel ici pour hommes, mais cela pourrait être le singulier un zom).&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;
&lt;TABLE class=fondinfos cellSpacing=6 cellPadding=0 width=&quot;100%&quot;&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top align=left&gt;&lt;SPAN class=infos-titre&gt;Suggestions&amp;nbsp;:&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top width=&quot;50%&quot;&gt;&lt;A href=&quot;http://www.mozbot.fr/differences.html&quot; target=_blank&gt;&lt;IMG src=&quot;http://www.mozbot.fr/theme/menthe/question.gif&quot; align=right border=0&gt;&lt;/A&gt;&lt;SPAN class=infos-connexes-texte&gt;&lt;A class=correction href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=roms&amp;amp;st=local&quot;&gt;roms&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=recensement%20zoms&amp;amp;st=local&quot;&gt;recensement zoms&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=zoms%20avant&amp;amp;st=local&quot;&gt;zoms avant&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=message%20post%C3%A9&amp;amp;st=local&quot;&gt;message posté&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=recensement&amp;amp;st=local&quot;&gt;recensement&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=avant&amp;amp;st=local&quot;&gt;avant&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD class=fondtitre width=1&gt;&lt;IMG height=1 alt=&quot;&quot; width=1&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top align=left&gt;&lt;SPAN class=infos-titre&gt;Définition&amp;nbsp;:&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top width=&quot;50%&quot;&gt;&lt;A href=&quot;http://www.mozbot.fr/differences.html&quot; target=_blank&gt;&lt;IMG src=&quot;http://www.mozbot.fr/theme/menthe/question.gif&quot; align=right border=0&gt;&lt;/A&gt;&lt;SPAN class=infos-def-descr&gt;pas de définition trouvée pour 'zoms' &lt;/SPAN&gt;&lt;A class=infos-suite onmouseover=&quot;window.status=''&quot; onclick=&quot;window.open('http://lav.mediadico.com/mediadicolav/asp/dicoweb.asp?nbd=1&amp;amp;emot=zoms', '', 'scrollbars,resizable,height=365,width=580')&quot; onmouseout=&quot;window.status=''&quot; href=&quot;javascript://&quot; charset=ISO-8859-1&gt;[suite]&lt;/A&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Le mot n'est pas connu car il n'entre dans aucune base de données. On tente le singulier «&amp;nbsp;le zom&amp;nbsp;», puis «&amp;nbsp;un zom&amp;nbsp;»,&amp;nbsp;«&amp;nbsp;mon zom&amp;nbsp;» :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;
&lt;TABLE class=fondinfos cellSpacing=6 cellPadding=0 width=&quot;100%&quot;&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top align=left&gt;&lt;SPAN class=infos-titre&gt;Suggestions&amp;nbsp;:&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top width=&quot;50%&quot;&gt;&lt;A href=&quot;http://www.mozbot.fr/differences.html&quot; target=_blank&gt;&lt;IMG src=&quot;http://www.mozbot.fr/theme/menthe/question.gif&quot; align=right border=0&gt;&lt;/A&gt;&lt;SPAN class=infos-connexes-texte&gt;&lt;A class=correction href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=%27le%20zoom%27&amp;amp;st=local&quot;&gt;'le zoom'&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=l%C3%A9&amp;amp;st=local&quot;&gt;lé&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=largeur&amp;amp;st=local&quot;&gt;largeur&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=laize.&amp;amp;st=local&quot;&gt;laize.&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=d%C3%A9lire%20gawellien&amp;amp;st=local&quot;&gt;délire gawellien&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=zom%20d%C3%A9lire&amp;amp;st=local&quot;&gt;zom délire&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=zom&amp;amp;st=local&quot;&gt;zom&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=2005&amp;amp;st=local&quot;&gt;2005&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD class=fondtitre width=1&gt;&lt;IMG height=1 alt=&quot;&quot; width=1&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top align=left&gt;&lt;SPAN class=infos-titre&gt;Définition&amp;nbsp;:&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top width=&quot;50%&quot;&gt;&lt;A href=&quot;http://www.mozbot.fr/differences.html&quot; target=_blank&gt;&lt;IMG src=&quot;http://www.mozbot.fr/theme/menthe/question.gif&quot; align=right border=0&gt;&lt;/A&gt;&lt;SPAN class=infos-def-descr&gt; &lt;B&gt;le&lt;/B&gt;,la,l', pl.les (article). Article défini. le,la,l', pl.les (pron.pers.) Pronom personnel de la troisième personne. Homonymes - paronymes : la (note de musique). ... &lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;
&lt;TABLE class=fondinfos cellSpacing=6 cellPadding=0 width=&quot;100%&quot;&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top align=left&gt;&lt;SPAN class=infos-titre&gt;Suggestions&amp;nbsp;:&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top width=&quot;50%&quot;&gt;&lt;A href=&quot;http://www.mozbot.fr/differences.html&quot; target=_blank&gt;&lt;IMG src=&quot;http://www.mozbot.fr/theme/menthe/question.gif&quot; align=right border=0&gt;&lt;/A&gt;&lt;SPAN class=infos-connexes-texte&gt;&lt;A class=correction href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=%27un%20zoom%27&amp;amp;st=local&quot;&gt;'un zoom'&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=%20unique&amp;amp;st=local&quot;&gt;unique&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=simple&amp;amp;st=local&quot;&gt;simple&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=irr%C3%A9ductible&amp;amp;st=local&quot;&gt;irréductible&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=seul&amp;amp;st=local&quot;&gt;seul&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=pur&amp;amp;st=local&quot;&gt;pur&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=indivisible&amp;amp;st=local&quot;&gt;indivisible&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=ind%C3%A9composable&amp;amp;st=local&quot;&gt;indécomposable&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=identique&amp;amp;st=local&quot;&gt;identique&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=m%C3%AAme&amp;amp;st=local&quot;&gt;même&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=semblable.&amp;amp;st=local&quot;&gt;semblable.&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=%20l%27un%20apr%C3%A8s%20l%27autre&amp;amp;st=local&quot;&gt;l'un après l'autre&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=successivement&amp;amp;st=local&quot;&gt;successivement&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=zom&amp;amp;st=local&quot;&gt;zom&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=forum&amp;amp;st=local&quot;&gt;forum&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD class=fondtitre width=1&gt;&lt;IMG height=1 alt=&quot;&quot; width=1&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top align=left&gt;&lt;SPAN class=infos-titre&gt;Définition&amp;nbsp;:&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top width=&quot;50%&quot;&gt;&lt;A href=&quot;http://www.mozbot.fr/differences.html&quot; target=_blank&gt;&lt;IMG src=&quot;http://www.mozbot.fr/theme/menthe/question.gif&quot; align=right border=0&gt;&lt;/A&gt;&lt;SPAN class=infos-def-descr&gt; &lt;B&gt;un&lt;/B&gt;,e (adj.num.). Le premier de tous les nombres. Unique en son genre, seul: il n'y en a qu'un. Premier: page un ou page une. Difficultés orthographiques : la ...&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;
&lt;TABLE class=fondinfos cellSpacing=6 cellPadding=0 width=&quot;100%&quot;&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD vAlign=top align=left&gt;&lt;SPAN class=infos-titre&gt;Suggestions&amp;nbsp;:&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top width=&quot;50%&quot;&gt;&lt;A href=&quot;http://www.mozbot.fr/differences.html&quot; target=_blank&gt;&lt;IMG src=&quot;http://www.mozbot.fr/theme/menthe/question.gif&quot; align=right border=0&gt;&lt;/A&gt;&lt;SPAN class=infos-connexes-texte&gt;&lt;A class=correction href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=%27mon%20zoom%27&amp;amp;st=local&quot;&gt;'mon zoom'&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=zom%20fait&amp;amp;st=local&quot;&gt;zom fait&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=demain%20conseils&amp;amp;st=local&quot;&gt;demain conseils&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=circoncir%20demain&amp;amp;st=local&quot;&gt;circoncir demain&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=zom&amp;amp;st=local&quot;&gt;zom&lt;/A&gt;, &lt;A class=infos-connexes-mot href=&quot;http://www.mozbot.fr/search?q=page&amp;amp;st=local&quot;&gt;page&lt;/A&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD class=fondtitre width=1&gt;&lt;IMG height=1 alt=&quot;&quot; width=1&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top align=left&gt;&lt;SPAN class=infos-titre&gt;Définition&amp;nbsp;:&lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD vAlign=top width=&quot;50%&quot;&gt;&lt;A href=&quot;http://www.mozbot.fr/differences.html&quot; target=_blank&gt;&lt;IMG src=&quot;http://www.mozbot.fr/theme/menthe/question.gif&quot; align=right border=0&gt;&lt;/A&gt;&lt;SPAN class=infos-def-descr&gt; &lt;B&gt;mon&lt;/B&gt;, f.ma, pl.mes (adj.poss.). Adjectif possessif de la première personne. Homonymes - paronymes : mont (montagne). Homonymes - paronymes : mai (cinquième mois ... &lt;/SPAN&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Dans aucun cas, le mot «&amp;nbsp;homme&amp;nbsp;» n'est reconnu...&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>BD et syntaxe</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/02#106329</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il arrive que la bande dessinée contienne des leçons de grammaire. En voici un exemple.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Dans &lt;EM&gt;les Trois Taches &lt;/EM&gt;(&lt;A href=&quot;http://www.bdcouvertes.com/giljourdan/albums.htm&quot;&gt;http://www.bdcouvertes.com/giljourdan/albums.htm&lt;/A&gt;), une aventure de Gil Jourdan,&amp;nbsp;Maurice Tillieux met en scène deux gangsters particulièrement stupides : Aldo et Skip. Le premier&amp;nbsp;joue le rôle de l'Auguste et le second du&amp;nbsp;clown blanc. Ils viennent d'enlever un photographe avec une arme factice, mais celle-ci tombe sur le pied d'Aldo&amp;nbsp;&amp;nbsp;: &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Skip : Eh bien ?&amp;nbsp;&lt;BR&gt;Aldo : Eh bien, quoi ?&amp;nbsp;&lt;BR&gt;Skip : Tu reçois sur le pied un pistolet d'un kilo et ça ne te fait pas mal ?&amp;nbsp;&lt;BR&gt;Aldo : Tu sais bien qu'il ne pèse pas un kilo... C'est un jouet d'enfant que tu as acheté pour faire peur aux Galeries Lafay... &lt;BR&gt;Skip donne une paire de gifles à Aldo :&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ça, c'est pour t'apprendre à te taire !&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Puis il&amp;nbsp;lui donne une autre paire de gifles. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Question :&amp;nbsp;Skip justifie ensuite la seconde paire de baffes.&amp;nbsp;Comment ?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Lise Bissonnette</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/01#106275</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Vous connaissez en France, Belgique, Suisse, Andorre, Luxembourg, Antilles&amp;nbsp;ou Polynésie&amp;nbsp;? Elle est la directrice de la BNQ et elle sera le grand témoin de la francophonie pour les J.&amp;nbsp;O. d'hiver de Turin en 2006. Moins prestigieux ou médiatique ou&amp;nbsp;pro-africain qu'Hervé Bourges à Athènes en 2004, mais la francophonie est diverse.&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/sports/article/article_complet.php?path=/sports/article/01/1,154,1544,072005,1088923.php&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.cyberpresse.ca/sports/article/article_complet.php?path=/sports/article/01/1,154,1544,072005,1088923.php&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Wiemenschlichmenschensindzeigtihrumgangmitdermuttersprachefrsch</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/01#106242</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Est un site pour la défense de l'allemand et a été&amp;nbsp;créé à l'occasion du bicentenaire de la mort de Schiller&amp;nbsp;:&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050701/202/4hhsl.html&quot;&gt;http://fr.news.yahoo.com/050701/202/4hhsl.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Why ?</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/01#106240</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Pourquoi utilise-t-on l'anglais afin d'appuyer ses&amp;nbsp;arguments ?&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.humanite.fr/journal/2005-06-30/2005-06-30-809682&quot;&gt;http://www.humanite.fr/journal/2005-06-30/2005-06-30-809682&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Exance</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/07/01#106234</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;C'est le mot du jour pour une déhiscence déliquescente et délinquante&amp;nbsp;: &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lefigaro.fr/france/20050701.FIG0027.html?080702&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.lefigaro.fr/france/20050701.FIG0027.html?080702&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le bon maintien</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/30#106201</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;Amphibologie entendue à l'instant : «&amp;nbsp;Les pompiers vont tout faire pour maintenir le feu.&amp;nbsp;» Maintenir, vraiment ?&lt;/FONT&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Illécébrances</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/30#106152</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;L'ardennaise, l'anglaise, la médiévale, l'hugolienne, la parnassienne, la collégienne, la rabelaisienne, la latine, toutes les musiques populaires, érudites et néologiques entrent dans son jargon quotidien &amp;shy; sous forme d'apothéose ou de parodie. Il médite de &lt;I&gt;«badines vinginces»&lt;/I&gt; et réclame le &lt;I&gt;«silince»&lt;/I&gt;. Il &lt;I&gt;«voillage vertigineusement»&lt;/I&gt;. Il cherche &lt;I&gt;«les nuinces du khoeur humain»&lt;/I&gt;. Tel écrivain est par lui &lt;I&gt;«piédanculifié»&lt;/I&gt;. Un perchoir est un &lt;I&gt;«perchechoir» &lt;/I&gt;; les employés, les &lt;I&gt;«empleloyés» &lt;/I&gt;; l'Angleterre, &lt;I&gt;«ceste isle sonnante» &lt;/I&gt;; un volume, un &lt;I&gt;«volumphe»&lt;/I&gt; et les vers, des &lt;I&gt;«verses». &lt;/I&gt;Rimbaud est tantôt Rimbe, tantôt l'Autre, tantôt Rimbal, tantôt Machin. Paris est Parompe, Charleville, Charlepompe, et Arras, Artichas.&amp;nbsp;»&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Ces mots sont dans la correspondance de Verlaine :&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=307715&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=307715&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>What is the Mater ?</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/29#106097</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Sur France Inter, pardon sur France-Inteur, j'entends Bruno Coulais parler de sa création d'un &lt;EM&gt;Stabat Mateur&lt;/EM&gt; !&amp;nbsp;Frédéric Lodéon, le présentateur, ne le contredit pas et même&amp;nbsp;prononce comme l'auteur&lt;EM&gt; Stabat Mateur&lt;/EM&gt;.&amp;nbsp;J'ai eu l'impression que les références anglaises comptaient d'abord pour l'auteur et non les références latines.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.radiofrance.fr/chaines/france-inter01/gout_inter/evenements/fiche.php?evenements_id=150030084&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.radiofrance.fr/chaines/france-inter01/gout_inter/evenements/fiche.php?evenements_id=150030084&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Battable</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/29#106091</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;C'est le néologisme forgé par Djâck en parlant de Sarkozy qu'il rêve d'avoir comme adversaire à la présidentielle.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050629/5/4heq1.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://fr.news.yahoo.com/050629/5/4heq1.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Ce n'est pas très beau.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Ta race !</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/28#105968</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;«&amp;nbsp;Le tribunal correctionnel de Paris a estimé que l'insulte «Enculé de ta race» n'était pas raciste, dans un jugement qui considère que cette injure «extrêmement grossière» ne stigmatise pas l'origine de l'autre.&amp;nbsp;»&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=307391&quot;&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=307391&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Cela me semble spécieux...&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Les noms de l'eau</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/28#105942</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Un joli texte d'Alain Rey sur l'histoire du mot «&amp;nbsp;eau&amp;nbsp;» dans &lt;EM&gt;le Monde Diplomatique&lt;/EM&gt;. Cependant, il contient une énorme erreur de nom. Lecteur perspicace, sauras-tu la trouver ?&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.monde-diplomatique.fr/2005/03/REY/11978&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.monde-diplomatique.fr/2005/03/REY/11978&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>George sans s</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/28#105919</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le sujet de l'épreuve de français du brevet des collèges 2005 des&amp;nbsp;académies&amp;nbsp;d'Orléans-Tours, Bordeaux et Poitiers&amp;nbsp;portait sur un texte de George Sand, qui comportait une faute dans le prénom et une erreur géographique concernant la situation de sa maison.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050628/202/4hbcr.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://fr.news.yahoo.com/050628/202/4hbcr.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Ces erreurs de sujets&amp;nbsp;sont de plus en plus fréquentes.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Typosquatting</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/28#105918</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;La traduction française&amp;nbsp;de &lt;EM&gt;typosquatting&lt;/EM&gt; proposée par l'OLF est &lt;EM&gt;typosquattage&lt;/EM&gt; !&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/Internet/fiches/8369736.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/Internet/fiches/8369736.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;On croit rêver... Passons sur &lt;EM&gt;squatt&lt;/EM&gt; qui est bien intégré dans le vocabulaire familier, ce n'est pas un anglicisme bien dangereux même si parasitage ou parasitisme pourraient convenir. En revanche, croire que l'on francise un mot en lui supprimant sa désinence en&lt;EM&gt; -ing&lt;/EM&gt; est une belle preuve de cécité mentale ! Le véritable anglicisme pernicieux est ici &lt;EM&gt;typo&lt;/EM&gt; pour «&amp;nbsp;faute de frappe, coquille&amp;nbsp;». &amp;nbsp;Il est particulièrement pervers car il vient se superposer au sens de &lt;EM&gt;typo&lt;/EM&gt; comme forme juste, soignée, étudiée.&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Des mots nouveaux</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/27#105848</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Un petit exercice intéressant de comparaison entre les mots de l'actualité et les mots du Trésor de la langue française&amp;nbsp;à :&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.agoravox.fr/article.php3?id_article=1229&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.agoravox.fr/article.php3?id_article=1229&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Les mots absents du TLFi&amp;nbsp;sont &lt;EM&gt;euros, biodiversité, écosystème, islamiste(s), attentat-suicide, haïtienne, pakistanais, djihad, saoudien, fractale, salafiste, moghol(s), raveur(s), auriverde, tek' noz, droitise(r).&lt;/EM&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Je ne crois pas que le TLFi mentionne tous&amp;nbsp;les gentilés, surtout&amp;nbsp;s'ils sont plus liés au nom propre d'un pays, sans antonomase ou emploi figuré. Il doit y avoir une foule d'ethnonymes absents, le TLFi est un dictionnaire de termes communs et non propres.&amp;nbsp;Le terme «&amp;nbsp;Auriverde&amp;nbsp;» est le nom d'une équipe de football qui peut devenir adjectif, il est souvent employé en italique ou entre guillemets, mais est-ce que l'on considérerait les «&amp;nbsp;Rouge-et-Or&amp;nbsp;» comme un mot nouveau et surtout comme un nom commun&amp;nbsp;? «&amp;nbsp;Moghol&amp;nbsp;» se réfère à la civilisation indo-musulmane et aux «&amp;nbsp;jardins moghols&amp;nbsp;», le terme est historique, ancien&amp;nbsp;et vraiment très spécialisé (en outre, c'est encore une fois un ethnonyme). On commence à découvrir depuis quelques années le salafisme, mais ce nom de doctrine existait déjà des ouvrages&amp;nbsp;particuliers qui n'ont pas été recensés. La seule vraie nouveauté de l'année est en fait «&amp;nbsp;tek'&amp;nbsp;noz&amp;nbsp;» (festnoz de techno). Le reste est plus ou&amp;nbsp;moins entériné par les dictionnaires d'usage courant.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Max Rouquette</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/27#105805</link> 

						<description> 
 La nouvelle vient de tomber. &lt;A href=&quot;http://www.sud.france3.fr/info/11886598-fr.php&quot;&gt;http://www.sud.france3.fr/info/11886598-fr.php&lt;/A&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Gaspation !</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/25#105669</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Charlie Schlingo était un auteur de bédé vraiment à part, un auteur en fait. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.actuabd.com/breve.php3?id_breve=1116&quot;&gt;http://www.actuabd.com/breve.php3?id_breve=1116&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Concours du dictionnaire le plus stupide</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/25#105629</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Continuation du marronnier de juin, avec le Petit Robert cette fois en plus&amp;nbsp;&amp;nbsp;: &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Défragmenter, mal-logement, snowpark, master, intercommunalité,&amp;nbsp;relocalisation,&amp;nbsp; déremboursement,&amp;nbsp;retard de croissance, écocitoyenneté,&amp;nbsp;réchauffement global,&amp;nbsp;mal-logement,&amp;nbsp;viol en réunion, plaider-coupable, anticopie, l'antipub,&amp;nbsp; DVD Cam, la téléboutique, accrobranche, le samoussa, le panettone, pancetta, picodon, électrofunk, teufer, speed, outing, investiguer, impacter. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050623/5/4h416.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://fr.news.yahoo.com/050623/5/4h416.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;La liste des mots prétendus nouveaux importe plus que leur sens, leur emploi, leur date&amp;nbsp;ou leur registre. C'est un concours stupide&amp;nbsp;à qui acceptera le plus de mots semblant originaux et différents afin de démontrer que l'on est toujours dans la course commerciale&amp;nbsp;! Et tout cela est livré en vrac aux agences de presse qui se précipite dessus,&amp;nbsp;sans jamais parler des mots qui ont été trucidés ou rendus archaïques, régionaux, désuets. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>De quelques néologismes</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/25#105597</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Je lis de ci, de là dans des blogues, forums, listes&amp;nbsp;sur la&amp;nbsp;langue&amp;nbsp;qu'il existe depuis peu d'abominables néologismes franco-français&amp;nbsp;ou, pire,&amp;nbsp;parisiens !&lt;/FONT&gt; &lt;FONT face=Arial&gt;On le sait : un bon néologisme ne peut venir que du Québec&amp;nbsp;qui est l'usine mondiale&amp;nbsp;pour fabriquer des néologismes.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le premier en cause est «&amp;nbsp;droitiser&amp;nbsp;». Il a été utilisé récemment par&lt;EM&gt; le Monde&lt;/EM&gt;. Mais «&amp;nbsp;droitiser&amp;nbsp;» fait pendant à «&amp;nbsp;gauchiser&amp;nbsp;» (1968) et «&amp;nbsp;gauchisant&amp;nbsp;» (1959). L'époque des années soixante montrait une surenchère vers le gauchisme ou une drague des éléments les plus radicaux, le fait de gauchiser un discours ou un programme. La tendance actuelle penche vers la droite et &lt;EM&gt;le Monde&lt;/EM&gt; n'est pas du tout le premier à employer ce verbe «&amp;nbsp;droitiser&amp;nbsp;». Je crois même qu'il remonte à plus de vingt ans, lors de la première vague néolibérale reaganienne, chiraquienne&amp;nbsp;et thatcherienne.&amp;nbsp;Il était employé de manière informelle jusqu'alors. Je ne vois là aucun barbarisme, juste la traduction exacte&amp;nbsp;de la mentalité d'une époque. C'est en accord avec les usages plus anciens.&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le deuxième, ou plutôt les deuxièmes, c'est «&amp;nbsp;ouiste&amp;nbsp;» et «&amp;nbsp;noniste&amp;nbsp;», largement employé dans la presse (et «&amp;nbsp;ouiouiste&amp;nbsp;» chez les partisans du non). Cela&amp;nbsp;paraît irréel, mais il y a bien eu un partage de la France entre petitboutiens et grosboutiens. Il me semble néanmoins que ces termes sont circonstanciels et qu'il n'y a pas lieu de s'émouvoir à propos de termes ayant une durée de vie limitée. Il y a bien eu des «&amp;nbsp;tsunamistes&amp;nbsp;» (pas les partisans d'un gigantesque tsunami sur l'ensemble de la planète, mais les gogos qui tombaient dans le &lt;EM&gt;charity business&lt;/EM&gt; et la téléréalité).&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Séro de conduite</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/25#105596</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Voici quelques mots qui ne se trouvent pas dans la dernière livraison du &lt;EM&gt;Petit Larousse&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;:&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;sérotriage, sérodiscordant, séropo, séroneg,&amp;nbsp;bareback,&amp;nbsp;barebacking, barebacker, relapse.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=306766&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=306766&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Eu...</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/24#105558</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Les trois villes sœurs dont il est fait mention dans cet article sur les mots croisés sont Eu, Aÿ (dit Aÿ-Champagne) et Is (-sur-Tille), soit les trois villes de deux lettres qui se retrouvent chaque année chez les unes ou chez les autres&amp;nbsp;à tour de rôle. Et comme Aÿ n'était pas le lieu de réunion national et international cette année, on y a fait seulement un concours régional. En revanche, à Eu...&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.linformateur.com/news/fullstory.php/aid/4766/La_cit%E9_royale_%E0_la_crois%E9e_des_mots.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.linformateur.com/news/fullstory.php/aid/4766/La_cit%E9_royale_%E0_la_crois%E9e_des_mots.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Entrepreneurship</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/24#105525</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Un lecteur du Temps proteste avec force&amp;nbsp;contre l'emploi des barbarismes &lt;EM&gt;entrepreneurship&lt;/EM&gt; et &lt;EM&gt;intrapreneurship&lt;/EM&gt; par HEC Genève.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.letemps.ch/template/courrier.asp?page=21&amp;amp;article=158659&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.letemps.ch/template/courrier.asp?page=21&amp;amp;article=158659&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Je sèche à tous les vents</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/23#105470</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le marronnier de juin est arrivé : &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3246,36-665664@51-627774,0.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3246,36-665664@51-627774,0.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;En vrac : &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;blog (tsss...) , bluetooth, coming out, cybercriminalité, docu-fiction, échelle &quot;ines&quot;, écocitoyenneté, grunge, jet-ski, pesto, téléopérateur, ti-punch, toc ou t.o.c., victimisation, babelutte, grignotine,&amp;nbsp;jambette, bedoume, bérot, glinglin, patrigot.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Les Champignaciens parlent aux Champignaciens</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/23#105364</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il y a dans mon coin deux journaux, un quotidien et un hebdomadaire. Le premier ne fait pas dans la dentelle, mais le&amp;nbsp;second est une véritable catastrophe pour la langue.&amp;nbsp;Quelques exemples relevés dans un article de cette semaine,&amp;nbsp;assez court, six cents mots.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;On &lt;EM&gt;pallie&lt;/EM&gt; un sentiment ou une impression. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il existe une &lt;EM&gt;baisse fluctuante&lt;/EM&gt; du chiffre d'affaire.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;La mairie compte &lt;EM&gt;redonner du souffle&lt;/EM&gt; à une place publique.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;On ne parle pas de l'esthétique d'un lieu, mais de son &lt;EM&gt;esthétisme&lt;/EM&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le mot aberration doit s'écrire &lt;EM&gt;abbération&lt;/EM&gt;. Comme d'ailleurs&amp;nbsp;&lt;EM&gt;abréviation&lt;/EM&gt;,&amp;nbsp;je suppose...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Et le meilleur pour la fin, un pur jus de boudin&amp;nbsp;: «&amp;nbsp;Et &lt;EM&gt;pour ce faire attendre&lt;/EM&gt;, l'association n'a de cesse de surveiller l'avancement des travaux et de tirer la sonnette d'alarme auprès de la mairie.&amp;nbsp;»&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Villepinouille : l'art de la redondance</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/22#105312</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;« Ce qui est sur la table, c'est le compromis sur le budget et c'est aussi le chèque britannique, qui est une redondance du passé ». &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://permanent.nouvelobs.com/politique/20050622.FAP4061.html?2046&quot;&gt;http://permanent.nouvelobs.com/politique/20050622.FAP4061.html?2046&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Si je comprends bien ce qui était hier un héritage du passé (sic) est aussi une redondance du même passé. Donc la redondance et l'héritage sont synonymes&amp;nbsp;?&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title> Les gens i nous prendraient pour des bouffons</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/22#105243</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le parler des banlieues&amp;nbsp;se répand chez les jeunes Suisses par le biais des médias français.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=200001&amp;amp;sid=5878573&amp;amp;cKey=1119426865000&quot;&gt;http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=200001&amp;amp;sid=5878573&amp;amp;cKey=1119426865000&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Raffarinade : succès</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/22#105231</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;On croyait que c'était fini, mais, de retour dans cette «&amp;nbsp;terre d'humanisme&amp;nbsp;» qu'est le Poitou, notre boutiquier continue&amp;nbsp;son œuvre langagière.&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;« Je soutiens de tout mon coeur l'action de Dominique de Villepin. Dans successeur, il y a succès. »&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Et dans prédécesseur, il y a décès ?&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://archquo.nouvelobs.com/cgi/articles?ad=politique/20050617.FAP2829.html&amp;amp;host=http://permanent.nouvelobs.com/&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://archquo.nouvelobs.com/cgi/articles?ad=politique/20050617.FAP2829.html&amp;amp;host=http://permanent.nouvelobs.com/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>En tenir une couch</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/22#105230</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Les producteurs de pommes de terre grands-bretons s'insurgent contre l'expression péjorative &lt;EM&gt;couch potato&lt;/EM&gt; (pommes de terre sur canapé). On attend que les maraîchers français&amp;nbsp;demandent le retrait d'expressions comme cornichon, navet, poire...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3232,36-664514,0.html&quot;&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3232,36-664514,0.html&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Villepinouille : l'hoir est cher</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/21#105181</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le chèque britannique est «&amp;nbsp;un héritage du passé&amp;nbsp;», selon le Premier. Certes, mais tous les héritages ne viennent-ils pas justement&amp;nbsp;du passé&amp;nbsp;?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.biz.yahoo.com/050621/202/4gzzl.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://fr.biz.yahoo.com/050621/202/4gzzl.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Mettre le grappin</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/21#105157</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;C'est un dérivé brésilien d'un art martial japonais, le jiu-jitsu, et pour le nommer on a choisi un terme anglais : &lt;EM&gt;grappling&lt;/EM&gt;. Le verbe anglais veut dire bêtement saisir à bras le corps, accrocher, combattre. C'est juste une sorte d'hybride entre la lutte, le pugilat et puis les sports japonais. Certains&amp;nbsp;parlent encore de judo ou de jiu-jitsu&amp;nbsp;brésilien, mais cela n'aurait pas un tel attrait sans le nom anglais&amp;nbsp;Le nom qui correspond à ce verbe est &lt;EM&gt;grapple&lt;/EM&gt; ou combat, corps à corps. Oui, mais sans la terminaison en -&lt;EM&gt;ing&lt;/EM&gt;, cela ne fait pas vraiment anglais.&amp;nbsp;Quant au &lt;EM&gt;free fight&lt;/EM&gt;, la variante plus musclée du grappling, cela aurait été vraiment trop snob de la traduire par combat libre, lutte libre.&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://origine.liberation.fr/page.php?Article=305232&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://origine.liberation.fr/page&lt;/FONT&gt;.php?Article=305232&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Un bon dessein vaut mieux qu'un long discours</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/19#105013</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il l'a même sciemment encouragé en promouvant au fil des ans l'&lt;I&gt;&quot;éducation patriotique&quot;&lt;/I&gt; de la jeunesse, en exaltant l'orgueil national d'une &lt;I&gt;&quot;civilisation cinq fois millénaire&quot;&lt;/I&gt; , en rappelant outrageusement les &lt;I&gt;&quot;humiliations&quot;&lt;/I&gt; des guerres de l'opium du XIX&lt;SUP&gt;e &lt;/SUP&gt;siècle, en dénonçant sans cesse les funestes dessins prêtés à un Occident&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3230,36-663288@51-633431,0.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3230,36-663288@51-633431,0.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Heures sanguinaires</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/19#105009</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Maricica Cornici avait la réputation d'être trop violente avec la dizaine de nones qui vivaient avec elle. (...) Le 10 juin, avec l'aide de quatre nones, le pope attache les mains et les pieds de la jeune récalcitrante et l'enferme dans une cellule sombre et humide du monastère.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3214,36-663668,0.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3214,36-663668,0.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Barbarie</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/18#104941</link> 

						<description> 
 Joël Egloff, lauréat du prix du livre France Inter pour &lt;EM&gt;l'Étourdissement&lt;/EM&gt;, fait la&amp;nbsp;réclame de son roman sur les ondes, il définit ainsi l'abattoir où se déroule l'action&amp;nbsp;:&amp;nbsp;«&amp;nbsp;C'est un lieu de barbarité...&amp;nbsp;» De barbarité je ne sais pas, mais de barbarisme oui ! 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Situation du romanche</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/17#104866</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;La place actuelle&amp;nbsp;et les conditions de la&amp;nbsp;survie du romanche notamment par l'école&amp;nbsp;sont abordées dans cet article. La situation est plus qu'inquiétante.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.swissinfo.org/sfr/swissinfo.html?siteSect=107&amp;amp;sid=5879339&amp;amp;cKey=1119018191000&quot;&gt;http://www.swissinfo.org/sfr/swissinfo.html?siteSect=107&amp;amp;sid=5879339&amp;amp;cKey=1119018191000&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Dictée champenoise</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/17#104861</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;L'Institut international des vins de Champagne, installé dans la Villa Bissinger d'Aÿ, va organiser la première dictée en parler champenois le 25 juin. Il s'agit de promouvoir le patrimoine champenois, mais surtout le vin pétillant... Le tout se conclura autour de coupes remplies...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Petit exercice d'entraînement&amp;nbsp;: traduire le texte suivant.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hervé, gras comme comme un cent d'clous, marchait dans les galipes, les chaussures engaudrées&amp;nbsp;de boue. Ça brouillassait dans les vignes, il broussinait. Il avait pas mal lichotté au café, et, un peu derne, il manque de s'empierger dans les échalas et de se rétaler. La pluie redoublant, ça commence&amp;nbsp;à dégailler et la boue cliffe son pantalon. À force de s'acouver pour examiner les pieds de vigne, le voici tout acrampi. Vivement que je rentre chez moi, prendre un petit barbottin pour me réchauffer se dit-il !&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>L'écrivaine femme</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/16#104796</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;Assia Djebar a cru bon de préciser après son élection à l'Académie française qu'elle était «&amp;nbsp;une écrivaine femme&amp;nbsp;». Ah&amp;nbsp;! «&amp;nbsp;écrivaine&amp;nbsp;» ne suffisait donc pas&amp;nbsp;? Tiens... tiens... &lt;/FONT&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La session extraordinaire</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/15#104653</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;Le nouveau système vise à la fois à simplifier les démarches administratives des automobilistes (plus de changements de plaques en cas de session des véhicules)&amp;nbsp;».&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=304202&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=304202&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Les véhicules sont d'abord appelés à siéger dans un tribunal ou une assemblée afin d'en décider...&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Revenir sur</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/15#104648</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Voilà une construction bien&amp;nbsp;amphibologique : &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;M. Borloo revient sur sa proposition de louer des chambres de moins de 9m2&amp;nbsp;».&lt;!--sdvF=TITRE--&gt; &lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;A href=&quot;http://permanent.nouvelobs.com/social/20050615.FAP2247.html?1416&quot;&gt;http://permanent.nouvelobs.com/social/20050615.FAP2247.html?1416&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Dois-je comprendre que le ministre décide de parler à nouveau de ce sujet qui fâche&amp;nbsp;ou qu'il décide d'en surseoir l'exécution ? Si le verbe avait été suivi de «&amp;nbsp;l'idée&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;le thème&amp;nbsp;», on aurait pu adopter la première interprétation. Si le verbe avait été suivi de «&amp;nbsp;la décision&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;la loi&amp;nbsp;», on aurait pu pencher pour la seconde interprétation. Mais une proposition qui n'était même pas la plus petite esquisse d'une proposition de loi, cela se nomme une velléité, un souhait lancé comme une bouteille à la mer, une vague&amp;nbsp;intention dans des contours brumeux, et c'est donc quelque chose qui n'existait pas vraiment&amp;nbsp;et sur quoi on ne peut revenir que confusément. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Plurilinguisme à l'école</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/15#104633</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Un rapport remis au Haut conseil de l'évaluation de l'école préconise le plurilinguisme dans l'enseignement des langues étrangères et non la politique du tout-anglais, contrairement au pseudo-rapport Thélot. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.vousnousils.fr/page.php?P=data/autour_de_nous/l_actualite_de_la_se/la_lettre_de_l_educa/&amp;amp;key=itm_20050613_193012_lettre_du_13_juin.txt&amp;amp;key2=itm_20050614_151447_le_plurinlinguisme_preferable_au.txt&quot;&gt;http://www.vousnousils.fr/page.php?P=data/autour_de_nous/l_actualite_de_la_se/la_lettre_de_l_educa/&amp;amp;key=itm_20050613_193012_lettre_du_13_juin.txt&amp;amp;key2=itm_20050614_151447_le_plurinlinguisme_preferable_au.txt&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Paris-New York en train</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/15#104632</link> 

						<description> 
 Voyages SNCF, dans sa publicité, «&amp;nbsp;propose de l'avion, des séjours&amp;nbsp;». Voilà un singulier emploi du partitif comme si l'avion était le produit vendu&amp;nbsp;et que l'on ne pouvait en déterminer le nombre. Vous reprendrez de l'avion ou du train ? 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Basque, galicien et catalan</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/15#104630</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Les langues co-officielles de l'Espagne font leur entrée dans l'Union européenne : le basque, le galicien et le catalan seront langues d'usage officiel dans huit institutions communautaires. Ces langues d'usage officiel sont celles reconnues par une constitution ou une région autonome. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.courrierinternational.com/article.asp?obj_id=52593&amp;amp;provenance=culture&amp;amp;bloc=01&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.courrierinternational.com/article.asp?obj_id=52593&amp;amp;provenance=culture&amp;amp;bloc=01&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Tunnel aptonyme</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/14#104471</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;STRONG&gt;Cinq vaches tuées dans le tunnel de Viande&lt;/STRONG&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050614/202/4gmxv.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://fr.news.yahoo.com/050614/202/4gmxv.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Gaélique</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/14#104467</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le gaélique devient la 21e langue officielle de l'Union européenne. Il était auparavant seulement langue des traités&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;FONT face=Arial&gt;et&lt;/FONT&gt; &lt;FONT face=Arial&gt;seule une partie de la législation européenne était traduite dans la deuxième langue nationale de la république d'Irlande. Il ne reste plus qu'à former des traducteurs gaélique-maltais... Le Luxembourg n'exige, pour sa part, toujours pas la reconnaissance du letzenburger...&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://permanent.nouvelobs.com/etranger/20050613.FAP1779.html?1716&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://permanent.nouvelobs.com/etranger/20050613.FAP1779.html?1716&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Douteux charabia</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/14#104442</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;Du ministre des Affaires étrangères sur RTL il y a deux jours : «&amp;nbsp;Ce n'est pas aujourd'hui ni à moi ni le moment d'ouvrir le dossier en toute transparence.&amp;nbsp;» Pour l'obscurité, c'est réussi en tout cas !&lt;/FONT&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Business Talk</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/13#104364</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Je demande le changement du nom de France Télécom en English Telecom !&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.francetelecom.com/fr/entreprises/grandes_entreprises/solutions/reseaux/reseaux_entreprise/rx_voix/vpn_unifie.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.francetelecom.com/fr/entreprises/grandes_entreprises/solutions/reseaux/reseaux_entreprise/rx_voix/vpn_unifie.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Au salon des solécismes</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/13#104300</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;Entendu à l'instant de la part d'un journaliste de Radio France «&amp;nbsp;on pourra jauger de ses dimensions&amp;nbsp;». Google trouve 649 exemples de «&amp;nbsp;jauger de&amp;nbsp;» à l'infinitif...&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Otages des solécismes</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/12#104235</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Un journaliste de Libération :&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;Aujourd'hui, il lui tarde de revoir &lt;I&gt;&quot;la bonne tête de d'habitude&quot;&lt;/I&gt; de Florence Aubenas.&amp;nbsp;» &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3226,36-661216@51-643735,0.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3226,36-661216@51-643735,0.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Voilà une construction orale&amp;nbsp;étrange. Je comprends la tête de tous les jours, la tête habituelle, la tête familière, la tête bien connue, la tête comme à l'accoutumée, mais &lt;EM&gt;de d'habitude&lt;/EM&gt; ?&amp;nbsp;Il faut entendre l'ellipse de «&amp;nbsp;comme on en a l'habitude&amp;nbsp;». Et en fait, c'est centré sur le locuteur et non sur le sujet du message. J'ai corrigé les copies de d'habitude, j'ai préparé le cours de d'habitude, j'ai fait mes courses de d'habitude, j'ai fait le repassage de d'habitude. Non... Cela ne marche pas. La construction est bancale.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Manciet : un</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/12#104168</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Les morts ont de la chance. Ils ont la chance d'être enfin&amp;nbsp;entendus. Ils ont aussi la chance d'être commémorés, de voir leurs papiers sortir des tiroirs ou des corbeilles, d'être évoqués par une foule qui les ignoraient naguère, d'être traînés dans les salles de classe ou de conférence afin que l'on charcute leurs textes en dictées, exercices de grammaire, sujets de baccalauréat ou de thèse.&amp;nbsp;La semaine dernière, l'un des plus grands poètes français est décédé et sa disparition est passée quasiment inaperçue, mais pour combien de temps ?&amp;nbsp;Son tort ? Il n'écrivait pas vraiment&amp;nbsp;en français, mais dans l'autre français, le second français : en occitan.&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;FONT face=Arial&gt;On &amp;nbsp;se demande quel sera le silence qui accueillera l'effacement de Max Rouquette dans de telles conditions. Il y avait deux nobélisables français qui écrivaient en occitan, les seuls depuis Mistral&amp;nbsp;: Manciet et&amp;nbsp;Rouquette. Mais quelle est donc cette indifférence française envers tout ce qui est occitan&amp;nbsp;?&amp;nbsp;Cette semaine sera consacrée à des liens autour de Bernard Manciet et d'abord à la nouvelle :&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Libération &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=302021&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=302021&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;L'Humanité &amp;nbsp;&lt;A href=&quot;http://www.humanite.presse.fr/journal/2005-06-06/2005-06-06-808016&quot;&gt;http://www.humanite.presse.fr/journal/2005-06-06/2005-06-06-808016&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Nouvel Observateur &lt;A href=&quot;http://www.nouvelobs.com/articles/p2118/a270846.html&quot;&gt;http://www.nouvelobs.com/articles/p2118/a270846.html&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Radio France &lt;A href=&quot;http://www.radiofrance.fr/divers/thematiques/radiodulivre/actualite/index.php?numero=175051237&quot;&gt;http://www.radiofrance.fr/divers/thematiques/radiodulivre/actualite/index.php?numero=175051237&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;France 3 &lt;A href=&quot;http://www.aquitaine.france3.fr/info/11184642-fr.php&quot;&gt;http://www.aquitaine.france3.fr/info/11184642-fr.php&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Les temps sont difficiles...</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/11#104115</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;... chantait Ferré. Cela n'a pas vieilli.&amp;nbsp;Petit lexique pour temps d'Europe et de référendum &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;A href=&quot;http://www.acrimed.org/article2063.html&quot;&gt;http://www.acrimed.org/article2063.html&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;afin de voir plus clair dans la bouillie verbale des&amp;nbsp;grands pontes pontifiants, éditorialisant, interviouvant, conseillant, jetondepresençant,&amp;nbsp;historiquant, hystériquant&amp;nbsp;et&amp;nbsp;multicartes qui expliquent&amp;nbsp;les raisons des votes à partir de jugements à-priori et de qualifications insidieuses, voire dangereuses et malsaines.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Accents sur les e initiaux</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/11#104096</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il existe&lt;/FONT&gt; &lt;FONT face=Arial&gt;peu de mots avec un accent grave ou circonflexe&amp;nbsp;initial. La présence de l'accent tient à plusieurs raisons différentes.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;1. Accent circonflexe&amp;nbsp;dans les verbes en -tre&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;FONT face=Arial&gt;En 1740, l'Académie a employé un accent pour remplacer le -s dans les verbes en &lt;EM&gt;-aître&lt;/EM&gt; et &lt;EM&gt;oître&lt;/EM&gt;. Cet accent se place&amp;nbsp;devant t. Pour le verbe être et pour la personne êtes, l'accent n'est donc pas vraiment initial puisque le radical et- n'existe qu'à ces deux formes plus les participes &lt;EM&gt;étant&lt;/EM&gt;, &lt;EM&gt;été&lt;/EM&gt;. Ces deux dernières formes ne possèdent pas d'e ouvert car elles sont finies par une syllabe tonique. En revanche, &lt;EM&gt;êtes&lt;/EM&gt; et&lt;EM&gt; être&lt;/EM&gt; sont monosyllabiques.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;2. Accent grave dans ès&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;En 1740 encore, l'Académie a décidé d'employer un accent grave final dans un certain nombre de mots issus du latin -esus (profès, exprès, excès). Ces mots se sont d'abord écrit avec un un -ez afin de les distinguer des pluriels en -es : prez et pres, congrez et congres.&amp;nbsp;En 1694 le ez est devenu és : decés, progrés. L'accent grave final a été étendu par analogie à des mots nouveaux : aloès, herpès, cacatoès. Ou encore à des mots monosyllabiques grammaticaux : lès, très et donc ès. L'accent grave de ès n'est donc pas vraiment initial.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;3. L'accent grave dans les monosyllabes&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;On emploie depuis le XVIIIe s. un accent grave devant une syllabe atone contenant un e dit muet. Lorsque la syllabe suivante&amp;nbsp;est tonique, l'accent est aigu. C'est ainsi que l'on a un accent grave dans Ève,&amp;nbsp;Èbre, Èze, ère. En revanche, on utilise un accent aigu dans Éblé, Éboué, Évreux, Ébroïn, Éburons&amp;nbsp;qui ont tous une syllabe tonique ensuite.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Les exceptions : elles concernent d'abord des mots finissant par une entrave Este, Elbe, Elme, Ems, erg, erse, Epte, Est. Cela concerne également les mots avec géminée :&amp;nbsp;esse, erre. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;4. Les verbes&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;L'alternance vocalique ne concerne pas le radical du verbe, mais sa désinence. Le changement de radical n'est pas un critère pertinent.&amp;nbsp;C'est ainsi que les verbes contenant &amp;nbsp;une syllabe atone conservent malgré tout un é accent aigu si celui-ci appartient au radical : élever, épeler, échelonner, éperonner. Dans la pratique, le e du radical passe à e ouvert pour le nord de la France, il reste fermé dans le midi car le e central est prononcé. Les mots de la même famille&amp;nbsp;ne varient pas non plus, on conserve le&amp;nbsp;é accent aigu :&amp;nbsp;échelon, éperon.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;FONT face=Arial&gt;5. Le cas du êta&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;C'est un problème de transcription afin de noter à la fois l'ouverture de ce e et sa longueur. Il s'agit du seul mot où ê n'est pas tonique.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Parce que L'Oréal ne le vaut pas</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/10#104044</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;ReNoviste (avec la capitale interne propre à l'anglais)&amp;nbsp;est un produit qui se présente sous la forme d'un «&amp;nbsp;Kit Peeling Glycolique Anti-Age [&lt;EM&gt;sic&lt;/EM&gt;]&amp;nbsp;» et qui permet de «&amp;nbsp;réinitialiser [&lt;EM&gt;sic&lt;/EM&gt;] la jeunesse de votre peau&amp;nbsp;». Ce charabia pseudo-scientifique et à base d'anglais est digne du galimatias simili-latin des médecins de Molière...&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>De l'abréviation sauvage</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/10#104042</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il existe différents types d'abréviations. Certaines sont officielles par exemple les sigles d'entreprises ou d'institutions, certaines sont légales comme&amp;nbsp;les abréviations ou symboles de mesures, d'autres sont régies par l'usage&amp;nbsp;des codes typographiques notamment toutes les abrév. pour les titres de civilités ou&amp;nbsp;les noms de lieux, beaucoup sont propres à une profession comme les abréviations grammaticales ou lexicographiques ou&amp;nbsp;religieuses ou informatiques.&lt;/FONT&gt; &lt;FONT face=Arial&gt;Toutes sont normalisées.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il existe toutefois à côté des abréviations sauvages et elles sont les plus nombreuses. Ces abréviations sont celles des lycéens ou étudiants prenant des notes, du consommateur&amp;nbsp;établissant sa liste de courses, des auteurs de textos.&amp;nbsp;Mais ce sont des écrits privés. En une après-midi, j'ai observé trois&amp;nbsp;abréviations sauvages qui sont publiques. Entendons par sauvages le fait qu'elles ne correspondent pas&amp;nbsp;aux règles d'écriture des abréviations, lesquelles doivent être courtes, cohérentes&amp;nbsp;et déchiffrables.&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Ainsi, une maison de champagne affiche &lt;EM&gt;Trucmuche et Co&lt;/EM&gt;, c'est une abréviation anglo-saxonne (&lt;EM&gt;Co.&lt;/EM&gt; pour &lt;EM&gt;company&lt;/EM&gt;) : l'abréviation normale est &lt;EM&gt;Cie&lt;/EM&gt; avec&amp;nbsp;les petites lettres supérieures. On a aussi oublié le point abréviatif dans un mot qui ne comprend pas la lettre finale. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;En revanche, l'auteur du &lt;EM&gt;Gge. de la Gare&lt;/EM&gt; a utilisé un point en trop puisque l'abréviation contient la lettre finale. Mais &lt;EM&gt;Gge.&lt;/EM&gt; pour&lt;EM&gt; Garage&lt;/EM&gt; est vraiment singulier ! Pourquoi abréger un mot aussi court ? Quatre signes à la place de six, l'économie est faible. En outre, la place n'était pas comptée puisque l'inscription était sur deux lignes.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Enfin, j'ai aperçu une &lt;EM&gt;Zone Ciale&lt;/EM&gt; et un &lt;EM&gt;Centre Cial&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;assez illisible en l'absence de petites lettres sup. Le lecteur doit reconstituer un mot à partir d'un autre qui se lit d'une traite et non avec les codes des abréviations. Imaginons que l'on écrive : &lt;EM&gt;zone Ielle&lt;/EM&gt; pour &lt;EM&gt;zone industrielle&lt;/EM&gt; ou&lt;EM&gt; zone aale&lt;/EM&gt; pour &lt;EM&gt;zone artisanale &lt;/EM&gt;et &lt;EM&gt;centre atif &lt;/EM&gt;pour&lt;EM&gt; centre administratif&lt;/EM&gt; ou &lt;EM&gt;centre hier &lt;/EM&gt;pour&lt;EM&gt; centre hospitalier&lt;/EM&gt;, de quoi cela aurait-il l'air ?&amp;nbsp;Qui comprendrait ?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La francophonie selon la Grèce</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/09#103967</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le grec ancien aura davantage d'heures pour son enseignement. Cela se produira au détriment de la seconde langue vivante – le français ou l'allemand&amp;nbsp;– et non de la première langue vivante – l'anglais. La mesure suscite des réactions de la part des professeurs de français et d'allemand. Il est assez étrange que la Grèce soit entrée dans l'Organisation internationale de la francophonie comme&amp;nbsp;membre-associé et qu'elle veuille y participer ensuite comme membre à part entière, voire comme organisatrice d'un prochain sommet...&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/depeches/0,14-0,39-25113427@7-54,0.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.lemonde.fr/web/depeches/0,14-0,39-25113427@7-54,0.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Rectifications orthographiques : travaux pratiques</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/08#103850</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le rédacteur de cette dépêche de l'agence canadienne Canoë n'a toujours rien compris à ce que sont les rectifications orthographiques et il le prouve par deux fois dans&amp;nbsp;ses exemples personnels&amp;nbsp;&amp;nbsp;:&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;Ainsi, en choisissant «rectifiée», le mot rafraîchissant sera souligné comme étant une faute. Mais en optant pour «traditionnelle», ce sera rafraîchissant qui le sera. Remarquez qu’au pays d’un Québec libre dans un Canada uni, on peut également choisir les deux orthographes en même temps ; c’est en fait l’option par défaut. Ainsi, on possédera aussi bien sa langue qu’on la possédera. »&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www2.canoe.com/techno/nouvelles/archives/2005/06/20050608-092845.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www2.canoe.com/techno/nouvelles/archives/2005/06/20050608-092845.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>S'horizontaliser</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/08#103839</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;J'avais manqué la naissance de ce verbe dans cet article du&lt;EM&gt; Figaro,&lt;/EM&gt; à propos du changement de maquette du &lt;EM&gt;Figaro&lt;/EM&gt; et du &lt;EM&gt;Monde&lt;/EM&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lefigaro.fr/eco-medias/20050524.FIG0239.html?075358&quot;&gt;http://www.lefigaro.fr/eco-medias/20050524.FIG0239.html?075358&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;Et de citer les exemples récents des gratuits &lt;EM&gt;20 Minutes&lt;/EM&gt; et &lt;EM&gt;Metro&lt;/EM&gt;. La lecture «s'horizontalise» puisque les maquettes sont construites sur une double page.&amp;nbsp;» Si j'étais mauvaise langue, je rappellerais ce que sont les activités des horizontales...&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Dictionnaire culturel de la langue française</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/08#103835</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Piqûre de rappel pour le Festival des mots à La Charité-sur-Loire : le programme des&amp;nbsp;réjouissances. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.evene.fr/livres/actualite/premier-festival-du-mot-131.php&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.evene.fr/livres/actualite/premier-festival-du-mot-131.php&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;On élira entre autres le mot de l'année parmi &lt;EM&gt;dumping social&lt;/EM&gt; (berk !), &lt;EM&gt;altermondialisme&lt;/EM&gt; (bof...), &lt;EM&gt;précarité, solidarité et reconstruction&lt;/EM&gt; (des vioques donc). &amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;En revanche, on apprend surtout qu'Alain Rey y présentera en avant-première&amp;nbsp;son &lt;EM&gt;Dictionnaire culturel de la langue française&lt;/EM&gt; qui doit sortir en octobre. Quesacó ?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Mobilidays</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/07#103758</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Mobilidays, tel est le concept-slogan de la banque-assurance Groupama et le thème de sa campagne publicitaire commencée hier&amp;nbsp;:&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.groupama.com/page/p-50/art_id-1005/&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.groupama.com/page/p-50/art_id-1005/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le mot-valise joue sur le&amp;nbsp;terme &lt;EM&gt;mobile&lt;/EM&gt; pour voiture et sur le terme &lt;EM&gt;holidays&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;vu l'approche des vacances. En effet, durant cette période, les jeunes sont plus nombreux à vouloir acquérir un véhicule. Mais était-il besoin de jargonner dans un simili-anglais afin de vendre l'idée d'une offre couplée d'un crédit et d'une assurance ?&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le français au Japon</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/07#103757</link> 

						<description> 
 Le&amp;nbsp;gouverneur de Tokyo déteste le français et il déclare que c'est une langue inutile et inférieure. Des enseignants de français ont porté plainte contre ses propos insultants. &lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3216,36-659142@51-629278,0.html&quot;&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3216,36-659142@51-629278,0.html&lt;/A&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Flexions</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/07#103728</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;On trouve ici &lt;EM&gt;flexsécurité &lt;/EM&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://permanent.nouvelobs.com/europe/20050606.OBS9068.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://permanent.nouvelobs.com/europe/20050606.OBS9068.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Ici &lt;EM&gt;flex-sécurité&lt;/EM&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3224,36-658740@51-639952,0.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3224,36-658740@51-639952,0.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Ici &lt;EM&gt;flexicurité&lt;/EM&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=302099&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=302099&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;L'avantage dans la presse soit au mot agglutiné &lt;EM&gt;flexsécurité&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;sans trait d'union (25 contre 1 pour les deux autres). En anglais, sur la Toile on a : 12 800 &lt;EM&gt;flexicurity&lt;/EM&gt; et 442 &lt;EM&gt;flexsecurity&lt;/EM&gt;, 50&lt;EM&gt; flexisecurity&lt;/EM&gt;.&amp;nbsp;En tout cas, si le mot-valise conserve&amp;nbsp;en français&amp;nbsp;son second élément entier, c'est parce qu'il risque d'être mal compris vu sa nouveauté&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Russia Today</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/06#103662</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;La chaîne russe et&amp;nbsp;internationale d'information sera seulement&amp;nbsp;en anglais.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://permanent.nouvelobs.com/medias/20050606.OBS9118.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://permanent.nouvelobs.com/medias/20050606.OBS9118.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Alphabêtes</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/06#103654</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Un joli petit abécédaire à partir de noms d'animaux, avec une animation flash et une illustration sonore par des cris d'animaux. Mais diable ! que de fautes d'orthographe : &lt;EM&gt;crab, elephant, giraffe,&amp;nbsp;hippopotamus, yak, zebra.&lt;/EM&gt;.. Ah non ! zut... le site est en anglais.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://bemboszoo.com/Bembo.swf&quot;&gt;http://bemboszoo.com/Bembo.swf&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>L'Oréal ou le resurfaçage de la langue</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/05#103556</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;Bravo à L'Oréal pour son charabia publicitaire ! &lt;EM&gt;ReFinish&lt;/EM&gt; (noter la capitale intérieure comme en anglais) est un produit «&amp;nbsp;resurfaçant,&amp;nbsp;rénovateur de peau&amp;nbsp;»&amp;nbsp;et le slogan déclare «&amp;nbsp;resurfacez, réilluminez et rénovez votre peau&amp;nbsp;» le tout grâce à un «&amp;nbsp;Kit Micro-Dermabrasion&amp;nbsp;» comme le conseille la dermo-expertise et la dermo-esthétique.&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La science des singes</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/04#103519</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;Lors de chaque test, un mot était présenté pendant seulement 29 millisecondes. Il était précédé et suivi de pancartes comportant des signes dénués de sens (symbole d'un dièse, esperluette...), qui, eux, étaient visibles chacun pendant 71 millisecondes, produisant ainsi un effet de masque vis-à-vis du &lt;I&gt;&quot;mot cible&quot;&lt;/I&gt; . »&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3244,36-658319@51-627768,0.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3244,36-658319@51-627768,0.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;D'une part, il n'y a pas de symbole esperluette ou dièse, ce sont des signes qui fonctionnent avec un sens : le dièse existe en notation musicale avec un dessin particulier, mais je crains que l'on ne veut encore&amp;nbsp;parler (à tort)&amp;nbsp;du signe numérique ou croisillon que l'on peut lire aussi comme «&amp;nbsp;numéro&amp;nbsp;» à l'image de l'anglais, l'esperluette se lit quant à elle&amp;nbsp;«&amp;nbsp;et&amp;nbsp;».&amp;nbsp;Ensuite, pour déclarer que ces signes n'ont pas de sens...&amp;nbsp;on ne manque pas de toupet&amp;nbsp;! Ils ont un sens, mais ils ont une lecture idéographique et non phonétique,&amp;nbsp;exactement comme des séquences de lettres «&amp;nbsp;ai&amp;nbsp;», « au&amp;nbsp;» ou «&amp;nbsp;æ&amp;nbsp;».&amp;nbsp;Ce ne sont pas des lettres simples prises dans un mot, il aurait fallu alors parler peut-être d'un masquage par des séquences de signes dénués de sens global (y compris avec&amp;nbsp;des lettres de l'alphabet courant), ne formant pas des mots, parce qu'une séquence comme &lt;EM&gt;&amp;amp;c.&lt;/EM&gt; est parfaitement lisible ! La sémiotique, c'est la science des singes...&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Madagascar au Québec</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/04#103496</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Le dernier film d'animation des studios Dreamworks, &lt;EM&gt;Madagascar&lt;/EM&gt;,&amp;nbsp;a soulevé des problèmes lors de son doublage en français. Celui-ci a été effectué en France, mais&amp;nbsp;le langage djeun's (&lt;EM&gt;teuf, méga-strange&lt;/EM&gt;) ou l'argot&amp;nbsp;traditionnel (&lt;EM&gt;nickel, d'hab'&lt;/EM&gt;)&amp;nbsp;qui peuvent avoir un écho en France auprès d'un public enfantin ne va pas du tout de soi au Québec, le joual ou le chiac&amp;nbsp;ne seraient pas mieux compris dans une teci française. Résultat : Dreamworks effectuera désormais ses doublages au Québec. En fait, c'est d'abord un problème de traduction (et non de doublage), avec le choix d'un style branchouille exclusivement hexagonal, qui rencontre&amp;nbsp;les arguments pour la&amp;nbsp;défense de l'industrie québécoise.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.cyberpresse.ca/arts/article/article_complet.php?path=/arts/article/02/1,144,161,062005,1055366.php&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.cyberpresse.ca/arts/article/article_complet.php?path=/arts/article/02/1,144,161,062005,1055366.php&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le retour de Monsieur Choc</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/03#103472</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Petite discussion avec un très&amp;nbsp;jeune&amp;nbsp;collègue à propos du nouveau gouvernement. Nous évoquons Robien, le nouveau ministre de l'Éducation. Il déclare alors : «&amp;nbsp;Quand j'ai appris cela, j'ai été choqué.&amp;nbsp;» Moi : «&amp;nbsp;Choqué&amp;nbsp;? Mais pourquoi choqué&amp;nbsp;? » Je ne crois pas que Robien ait été suspect de taper dans la caisse, d'occuper un emploi fictif, de recevoir des dessous de table, d'être cocaïnomane,&amp;nbsp;pédophile ou néonazi,&amp;nbsp;d'émarger à l'Opus Dei ou à la CIA ou&amp;nbsp;au parti Baas. En fait, ce collègue (picard d'ailleurs)&amp;nbsp;était simplement un peu&amp;nbsp;étonné de le voir à ce poste auquel rien ne le destinait vraiment.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Cela témoigne à mon avis d'un affaiblissement de sens du verbe «&amp;nbsp;choquer&amp;nbsp;». J'avais déjà remarqué qu'il voulait dire «&amp;nbsp;remettre en place, renvoyer dans les cordes&amp;nbsp;» par dérision et par antiphrase&amp;nbsp;: la personne qui se dit «&amp;nbsp;choquée&amp;nbsp;» sur un plateau de télévision est aussitôt la personne ridicule et huée par la foule&amp;nbsp;venue assister à des mises à mort verbales. «&amp;nbsp;Être choqué&amp;nbsp;», c'est donc dans un sens être vaincu dans une joute. Mais c'est aussi «&amp;nbsp;être pris au dépourvu, être sans explication devant quelque chose que l'on ne comprend pas&amp;nbsp;». Il peut y avoir en outre une influence de «&amp;nbsp;shoking&amp;nbsp;» employé&amp;nbsp;avec un second degré qui n'est pas toujours perçu par tous.&amp;nbsp;Ce sens récent et&amp;nbsp;affaibli de «&amp;nbsp;choquer&amp;nbsp;» rejoint en quelque sorte le sens affaibli plus ancien de «&amp;nbsp;étonner&amp;nbsp;» ou être frappé par le tonnerre.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Cinquième langue fédérale</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/03#103419</link> 

						<description> 
 En Suisse, les services publics comme l'opérateur téléphonique&amp;nbsp;Swisscom, La Poste et les CCF ou chemins de fer préfèrent communiquer en anglais plutôt que dans les langues nationales : les noms des produits et&amp;nbsp;des services sont en anglais sous prétexte de neutralité, de modernité et de jeunisme. Ainsi les &lt;EM&gt;call-centers&lt;/EM&gt; et les &lt;EM&gt;customers services&lt;/EM&gt; chez Swisscom. Mais un slogan comme «&amp;nbsp;&lt;EM&gt;Go far, come cl&lt;/EM&gt;o&lt;EM&gt;se&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;» n'est pas compris du grand public. &lt;A href=&quot;http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=200002&amp;amp;sid=5839174&amp;amp;cKey=1117742484000&quot;&gt;http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=200002&amp;amp;sid=5839174&amp;amp;cKey=1117742484000&lt;/A&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Pichette : trois</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/02#103346</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;EM&gt;À&amp;nbsp;la fillette du jour&lt;/EM&gt; : au point du jour. Patois normand.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;À la charmotte&lt;/EM&gt; : pour &lt;EM&gt;à la chèvre morte&lt;/EM&gt;, porter sur le dos. Se dit à Chateauroux.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;À gobichon&lt;/EM&gt; : à la dînette, sans modération, où l'on s'en donne par les babines. De &lt;EM&gt;gobichonner&lt;/EM&gt; : manger copieusement.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;À copichette&lt;/EM&gt; : à califourchon, sur les épaules. Parler du canton de Neucchâtel, Suisse romande.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;À la balancine&lt;/EM&gt; : à la balançoire. Parler du Québec.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;À la berluette&lt;/EM&gt; : espèce de colin-maillard où l'on couvre les yeux non pas avec un mouchoir, mais avec les deux mains d'un joueur.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;Au baiser du lièvre&lt;/EM&gt; : «&amp;nbsp;Il consiste à prendre chacun par l'un des bouts une aiguille de fil, et à la mâcher jusqu'à ce que les deux bouches se joignent.&amp;nbsp;» E. Rolland, &lt;EM&gt;Jeux de&lt;/EM&gt; &lt;EM&gt;l'enfance&lt;/EM&gt;, 1883.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;Au battoir&lt;/EM&gt; : jeu qui se joue à deux, et qui consiste à se frapper les mains en cadence.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;À la galine&lt;/EM&gt; : au bouchon. Berry. Jeu d'adresse dans lequel on place des pièces de monnaie sur un bouchon de liège qu'on cherche à renverser au moyen de gros sous qui servent de palets. On le nomme aussi dans le Berry &lt;EM&gt;galoche&lt;/EM&gt;, ailleurs bombiche, &lt;EM&gt;petit palet, riquele&lt;/EM&gt;tte, etc.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;À cligne-musette&lt;/EM&gt; : à cache-cache. Champagne, Perche, Normandie. (Cligne-musette est une altération de &lt;EM&gt;cligne-mussette&lt;/EM&gt; XVe s., dérivé d'un mot non attesté &lt;EM&gt;*cligne musse&lt;/EM&gt; formé des impératifs de &lt;EM&gt;cligner&lt;/EM&gt; et de &lt;EM&gt;musser&lt;/EM&gt; «&amp;nbsp;cacher&amp;nbsp;», devenu régional. Dans les parlers picards on dit &lt;EM&gt;mucher&lt;/EM&gt; et pour cache-cache, &lt;EM&gt;muche-muche&lt;/EM&gt;.) &lt;EM&gt;Le Trésor du parler percheron&lt;/EM&gt; (1979) mentionne &lt;EM&gt;cligne-musette&lt;/EM&gt;, ses dérivés &lt;EM&gt;clignette, glignette&lt;/EM&gt;, et de surcroît &lt;EM&gt;guignette, cute-cute&lt;/EM&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Extrait des notes de &lt;EM&gt;la Lune et autres enfanti&lt;/EM&gt;nes d'Henri Pichette.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Der Blitzkrieg !</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/02#103325</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Étrange... Le Monde écrit : «&amp;nbsp;La Blitzkrieg s'enlise. (...) Las, ce qui devait être une Blitzkrieg (guerre éclair), devient une équation horriblement compliquée.&amp;nbsp;» &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3224,36-657329@51-639952,0.html&quot;&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3224,36-657329@51-639952,0.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Et mon Petit Robert me dit que le &lt;EM&gt;blitzkrieg&lt;/EM&gt;&amp;nbsp;est seulement&amp;nbsp;masculin en français, conformément au genre masculin de &lt;EM&gt;Krieg&lt;/EM&gt; en allemand.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;L'oracle gougueule indique :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;– le blitzkrieg : 683 ;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;– la blitzkrieg : 4 690 ;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;– un blitzkrieg : 660 ;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;– une blitzkrieg : 252.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;L'usage penche pourtant fortement en faveur du féminin, mais ce n'est pas enregistré. Cet usage est entraîné par le nom français «&amp;nbsp;guerre éclair&amp;nbsp;», féminin comme l'allemand &lt;EM&gt;Wehr&lt;/EM&gt;.&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Animal Farm</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/02#103323</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Contre le passeport européen&amp;nbsp;des animaux&amp;nbsp;obligatoirement en anglais.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.accentgrave.org/article.php3?id_article=190&amp;amp;lang=fr&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.accentgrave.org/article.php3?id_article=190&amp;amp;lang=fr&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le SMS avec peine</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/02#103315</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;J'ai essayé &lt;A href=&quot;http://glossa.fltr.ucl.ac.be/~demo/index.php?service=1&quot;&gt;http://glossa.fltr.ucl.ac.be/~demo/index.php?service=1&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;La &lt;FONT color=blue&gt;si&lt;/FONT&gt;gale, ay&lt;FONT color=blue&gt;an&lt;/FONT&gt; chanté Tout l'&lt;FONT color=red&gt;é t&lt;/FONT&gt;, &lt;FONT color=red&gt;ce&lt;/FONT&gt; trouva f&lt;FONT color=blue&gt;0&lt;/FONT&gt;rt &lt;FONT color=blue&gt;de&lt;/FONT&gt;pourvue &lt;FONT color=blue&gt;k&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=blue&gt;an&lt;/FONT&gt; la &lt;FONT color=red&gt;bz&lt;/FONT&gt; f&lt;FONT color=blue&gt;u&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=red&gt;venu&lt;/FONT&gt; : Pas &lt;FONT color=red&gt;1&lt;/FONT&gt; seul &lt;FONT color=red&gt;pti&lt;/FONT&gt; m&lt;FONT color=blue&gt;0&lt;/FONT&gt;rceau De mou&lt;FONT color=blue&gt;ch&lt;/FONT&gt; ou &lt;FONT color=red&gt;d'&lt;/FONT&gt; vermi&lt;FONT color=blue&gt;c&lt;/FONT&gt;eau. &lt;FONT color=red&gt;l&lt;/FONT&gt; alla crier famine &lt;FONT color=red&gt;chê&lt;/FONT&gt; la Fourmi sa voisine, La pri&lt;FONT color=blue&gt;an&lt;/FONT&gt; d&lt;FONT color=blue&gt;&lt;/FONT&gt; l&lt;FONT color=blue&gt;8&lt;/FONT&gt; prêter &lt;FONT color=red&gt;qlq&lt;/FONT&gt; gr&lt;FONT color=blue&gt;1&lt;/FONT&gt; pour subsister Jusqu'&lt;FONT color=red&gt;àla&lt;/FONT&gt; sai&lt;FONT color=blue&gt;z&lt;/FONT&gt;on &lt;FONT color=red&gt;nouv&lt;/FONT&gt;. &quot;&lt;FONT color=red&gt;z&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=red&gt;vo&lt;/FONT&gt; paier&lt;FONT color=blue&gt;è&lt;/FONT&gt;, lui &lt;FONT color=red&gt;di&lt;/FONT&gt;-&lt;FONT color=red&gt;él&lt;/FONT&gt;, &lt;FONT color=red&gt;avan&lt;/FONT&gt; l'&lt;FONT color=blue&gt;0&lt;/FONT&gt;ût, f&lt;FONT color=blue&gt;wa&lt;/FONT&gt; d'animal, &lt;FONT color=red&gt;1térè&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=red&gt;ê&lt;/FONT&gt; prin&lt;FONT color=blue&gt;si&lt;/FONT&gt;pal. &quot; La Fourmi &lt;FONT color=red&gt;né&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=red&gt;ps&lt;/FONT&gt; prêt&lt;FONT color=blue&gt;euze&lt;/FONT&gt; : &lt;FONT color=red&gt;sait&lt;/FONT&gt; là son m&lt;FONT color=blue&gt;ou1&lt;/FONT&gt;dre déf&lt;FONT color=blue&gt;o&lt;/FONT&gt;t. Q&lt;FONT color=blue&gt;u&lt;/FONT&gt; faisi&lt;FONT color=blue&gt;é&lt;/FONT&gt;-&lt;FONT color=red&gt;vs&lt;/FONT&gt; au &lt;FONT color=red&gt;tem&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=red&gt;chau&lt;/FONT&gt; ? &lt;FONT color=red&gt;dits&lt;/FONT&gt;-&lt;FONT color=red&gt;ele&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=red&gt;@&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=red&gt;cte&lt;/FONT&gt; emprunt&lt;FONT color=blue&gt;euze&lt;/FONT&gt;. - &lt;FONT color=red&gt;nui&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=red&gt;i&lt;/FONT&gt; jour à t&lt;FONT color=blue&gt;ou&lt;/FONT&gt; venant &lt;FONT color=red&gt;z&lt;/FONT&gt; chant&lt;FONT color=blue&gt;è&lt;/FONT&gt;, n&lt;FONT color=blue&gt;&lt;/FONT&gt; v&lt;FONT color=blue&gt;ou&lt;/FONT&gt; déplai&lt;FONT color=blue&gt;ze&lt;/FONT&gt;. - &lt;FONT color=red&gt;vou&lt;/FONT&gt; chanti&lt;FONT color=blue&gt;é&lt;/FONT&gt; ? &lt;FONT color=red&gt;jen&lt;/FONT&gt; s&lt;FONT color=blue&gt;ui&lt;/FONT&gt; fortai&lt;FONT color=blue&gt;ze&lt;/FONT&gt;. Eh b&lt;FONT color=blue&gt;i1&lt;/FONT&gt;! dans&lt;FONT color=blue&gt;é&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=red&gt;maintenamt&lt;/FONT&gt;. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Cela me semble en fait assez aléatoire. On a des ajoutes d'erreurs grammaticales (ce,&amp;nbsp;sait), des erreurs de prononciation (nui i, di-èl, ê, chê,&amp;nbsp;cte, né, paierè), des absences d'économie graphie (paierè, défot, fortaize)&amp;nbsp;des accents en trop (à, oût), des absurdités graphiques&amp;nbsp;(tem, et surtout maintenamt), des incohérences (fwa, mou1dre ou dits-ele, di-èl, à et @, sigale, prinsipal&amp;nbsp;et vermiceau ou voisine et emprunteuze, kan et qu). &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Nommage, dénomination &amp; naming</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/02#103306</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;À propos des difficultés pour trouver des traductions françaises des termes financiers anglo-saxons. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://actu.voila.fr/Depeche/ext--francais--ftmms--media/050602060329.bvk2ahcw.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://actu.voila.fr/Depeche/ext--francais--ftmms--media/050602060329.bvk2ahcw.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Quiz</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/01#103253</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Un petit quiz très classique&amp;nbsp;dans &lt;EM&gt;Jeune Afrique&lt;/EM&gt; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.jeuneafrique.com/gabarits/articleJAI_online.asp?art_cle=LIN29065testeesiana0&quot;&gt;http://www.jeuneafrique.com/gabarits/articleJAI_online.asp?art_cle=LIN29065testeesiana0&lt;/A&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Pichette : deux</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/01#103236</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Oserai-je appeler travail les heures heureuses que je passe à lire, calepin à la main ? Chaque fois, un tantet de connaissances entre dans mon cœur par la porte étroite de quelque lexique. Il m'amuse de noter que les testicules du sanglier sont des &lt;EM&gt;suites&lt;/EM&gt; et les mamelles de l'ourse, une &lt;EM&gt;pouppe&lt;/EM&gt;. Avec tout le sérieux requis, j'admire que le loup &lt;EM&gt;ligne&lt;/EM&gt; la louve, que le cerf &lt;EM&gt;dague&lt;/EM&gt; la biche, que le bélier &lt;EM&gt;béline&lt;/EM&gt; la brebis, que le bouc &lt;EM&gt;boucisse&lt;/EM&gt; la chèvre, que la vache se fasse &lt;EM&gt;taurir&lt;/EM&gt; par le taureau, que le verrat soit propre à &lt;EM&gt;souer&lt;/EM&gt; la&amp;nbsp;truie et que l'étalon ardent &lt;EM&gt;serve&lt;/EM&gt; les juments en chaleur. Quant aux oiseaux, ils &lt;EM&gt;cochent&lt;/EM&gt; leurs oiselles, mis à part le jars qui sur son oie &lt;EM&gt;jargaude&lt;/EM&gt;. Et les enfants des bêtes, ont-ils pas reçu leurs gentils noms d'une France au cœur de mère ? Encore enfant moi-même, c'est naturellement que je me sens leur proche. Je me revois avec maman quand j'étais son petit, et je nous imagine liés comme la daine et&amp;nbsp;son daneau, comme la chamelle et&amp;nbsp;son chamelet, comme la bufflesse et&amp;nbsp;son bufflon, comme l'éléphante et l'éléphanteau qui se frotte&amp;nbsp;contre elle, comme la baleine et son baleineau la têtant. Sommes-nous quelques jumeaux, je me rêve avec l'ourse qui tient ses oursons bien léchés. La famille est-elle nombreuse, j'entends grognonner la laie que suit trottinant à la queue leu leu sa marmaille de marcassins. Frères humains, ce&amp;nbsp;m'est un bonheur que vous ayez nommé comme s'ils étaient des vôtres les abeilles ouvrières, les fourmis menuisières, les chenilles processionnaires, les bernard-l'hermite et les saint-bernards. Oui dà ! c'est merveille qu'il y ait une panthère des neiges et un&amp;nbsp;renard des sables, une hirondelle des granges et un choucas des tours, un serpent à sonnettes et un poisson tambour, une épeire diadème et un grillon du foyer, un chèvrefeuille et un micocoulier, une petite lunaire et un grand soleil, un volant d'eau et une opale de feu, un marbre couleur chair et une argile originelle. Quelle innocence que l'ail se dise &lt;EM&gt;herbe aux neuf chemises&lt;/EM&gt; et la pomme de terre, &lt;EM&gt;en robe de chambre&lt;/EM&gt; ! Et vive le baobab proclamé &lt;EM&gt;arbre de mille ans&lt;/EM&gt; ! Dieu, qu'il est beau qu'un bigarreau ait été baptisé &lt;EM&gt;cœur&lt;/EM&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;Op. cit.&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le pouète</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/01#103227</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;Le «&amp;nbsp;ministrel&amp;nbsp;», voilà le surnom dont &lt;EM&gt;Libération&lt;/EM&gt; affuble Villepin. Et Plantu n'a pas manqué de montrer le Saint-John Perse du pauvre en train de déclamer des vers mirlitonesques&amp;nbsp;et en prenant une pose romantique, chevelure chateaubriandienne au vent. Plantu ne fait d'ailleurs pas de vers réguliers (10, 8, 7, 7), les rimes sont plus qu'approximatives (boude et Iznogood), mais le tout s'intitule «&amp;nbsp;poésie de mon cru&amp;nbsp;» et je soupçonne fort Plantu de vouloir faire lire autre chose que «&amp;nbsp;cru&amp;nbsp;»...&lt;/FONT&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Encore plus just€</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/06/01#103192</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il y avait eu la mode des arrobes placées un peu n'importe&amp;nbsp;comment pour remplacer un &lt;EM&gt;a&lt;/EM&gt;. Cela s'était fait pour des noms de société, des produits informatiques&amp;nbsp;ou même un film &lt;EM&gt;Vous avez un &lt;/EM&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;mailto:mess@ge&quot;&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;mess@ge&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT face=Arial&gt; (remake de The Shop Around the Corner). De quoi brouiller le message.&amp;nbsp;Cette mode est un peu passée, même si mon modem affiche toujours &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;mailto:F@st&quot;&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;F@st&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&amp;nbsp;.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;En revanche, celle qui consiste à remplacer les&lt;EM&gt; e&lt;/EM&gt; par des symboles de l'euro continue. Les magasins But avaient comme slogan &lt;EM&gt;le prix just&lt;/EM&gt;€, ils l'ont modifié en &lt;EM&gt;encore plus just&lt;/EM&gt;€. On peut le voir ici &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.but.fr/mon_magasin.htm&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.but.fr/mon_magasin.htm&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Ce qui me frappe dans ce cas, c'est un ensemble de faits anormaux pour une publicité. D'abord, les publicités de But ne brillent pas par la créativité graphique, elles sont mêmes basiques, du simple niveau de la réclame ringarde. Les couleurs sont laides, la typographie est vulgaire, l'illustration sans imagination aucune. Mais le slogan joue sur plusieurs niveaux : le rappel d'une émission télévisée à la gloire de la consommation&amp;nbsp;(&lt;EM&gt;le Juste Prix&lt;/EM&gt;, avec l'adjectif antéposé) ; le slogan met en avant l'énoncé objectif par la postposition de l'adjectif (&lt;EM&gt;une juste condamnation&lt;/EM&gt; insiste sur le fait que l'on attendait vraiment une condamnation, &lt;EM&gt;une condamnation juste&lt;/EM&gt; met en valeur l'idée d'un jugement impartial)&amp;nbsp;; il utilise la polysémie de &lt;EM&gt;juste &lt;/EM&gt;comme synonyme d'exact ou d'équitable et de &lt;EM&gt;juste&lt;/EM&gt; comme synonyme de sur la corde ou au fil du rasoir (arriver juste à l'heure, avoir juste le compte, réussir tout juste&amp;nbsp;son examen). Il y a donc déjà&amp;nbsp;trois niveaux sémantiques imbriqués. &lt;EM&gt;Encore plus just&lt;/EM&gt;€ renvoie aux énoncés précédents, comme un feuilleton à épisodes, pour déclarer que les marges bénéficiaires&amp;nbsp;ont été rognées ou que les prix sont encore plus équitables. Et qui serait contre la justice dans le monde&amp;nbsp;alors qu'il s'agit ici de justesse&amp;nbsp;dans la communication ?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Mais encore... le fait d'écrire &lt;EM&gt;just&lt;/EM&gt;€ en n'utilisant pas exactement le symbole monétaire souligne la paronomase recherchée entre &lt;EM&gt;juste&lt;/EM&gt; et &lt;EM&gt;But&lt;/EM&gt;. En effet, l'euro devrait être penché et orienté vers le coin supérieur droit. L'effet s'imprime alors chez le consommateur. Et la référence à l'argent est exhibée afin d'être en quelque sorte effacée.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Sundefidedallier</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/31#103142</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;Bref, il [Villepin]&amp;nbsp;sundefinedallie tout un monde parisien qui le considère pour ce qu'il aspire à être : un intellectuel en politique.&amp;nbsp;» &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3230,36-656401@51-633431@45-2,0.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3230,36-656401@51-633431@45-2,0.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;En &lt;EM&gt;french&lt;/EM&gt;, cela veut dire quoi ?&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>A pus rin</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/31#103128</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Des raffarinades que je n'avais pas vues :&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=2&gt;La politique, ce n'est pas un sport, ce n'est pas une équipe contre une autre: on est tous l'équipe de France.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=2&gt;Merci (à Bernadette Chirac) de nous montrer que la victoire n'est pas facile, qu'elle se gagne étable par étable, commune par commune.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=2&gt;Il faut mettre en place la République du bon sens.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=2&gt;Mon oui est plus qu'un non au non.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=2&gt;Je ne suis pas énarque, je parle directement comme je suis.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=2&gt;Il faut sauter des haies et finalement, je saute les haies les unes après les autres.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=2&gt;J'aimerais un jour être globe-trotter.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=2&gt;On en trouvera d'autres ici &lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050531/202/4fy9r.html&quot;&gt;http://fr.news.yahoo.com/050531/202/4fy9r.html&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Monsieur de...</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/31#103127</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;On s'interroge après la nomination de Villepin comme Premier ministre : Villepin ou de Villepin ? &lt;A href=&quot;http://fr.news.yahoo.com/050531/5/4fybc.html&quot;&gt;http://fr.news.yahoo.com/050531/5/4fybc.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;La règle est pourtant simple : on conserve la particule pour les noms commençant par voyelle : «&amp;nbsp;D'Ormesson écrit.&amp;nbsp;» On la conserve aussi pour les noms &lt;BR&gt;monosyllabiques&amp;nbsp;: «&amp;nbsp;De Lattre se bat.&amp;nbsp;» Deux exceptions&amp;nbsp;: Retz, Sade &lt;BR&gt;sans particule si le nom est en construction absolue. Une exception qui &lt;BR&gt;n'en est pas une&amp;nbsp;:&amp;nbsp;Guise dissyllabique. Exception aux noms &lt;BR&gt;plurisyllabiques&amp;nbsp;: Broglie, monosyllabique (mais polysyllabique à Strasbourg). On conserve encore la particule en cas d'article contracté&amp;nbsp;: «&amp;nbsp;Du Bellay revient d'Italie&amp;nbsp;». &lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Pichette : un</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/31#103124</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Je me suis pris de passion pour les mots. Je découvre qu'ils ont un corps,&amp;nbsp;une histoire qui part du temps jadis ou qui commence d'aujourd'hui. Je goûte les mots naturels des parlers maternels et les mots savants issus des langues anciennes. Il paraît y avoir des mots qui touchent d'emblée l'intelligence du cœur, des mots qui pénètrent patiemment dans la raison, des mots que l'on ne saisit qu'au jour que répand la lampe de l'esprit, et des mots d'au-delà&amp;nbsp;que seule l'âme a la grâce d'entendre. (Mais ne nous voilons pas la face, il y a de ces mots si grossiers, si bas qu'ils dénaturent la bouche et il y en a de tellement fabriqués, de tellement cuistres que ce sont des épouvantails à Muses.) Je fais du vocabulaire comme d'autres cueillent ou moissonnent, à la différence que je récolte ce que les gens de mon pays ont persévéramment semé au cours des siècles. J'apprends qu'un melon riche en sucre est un sucrin ; que les noisettes qui croissent par bouquet de trois forment un trochet ; qu'un bois noueux sur lequel le rabot broute est un bois rebours ; que les arbres se plantent en ligne, en espalier, en échiquier, en quinconce, en plein vent et qu'ils se greffent&amp;nbsp;en écusson, en couronne, en berceau, sur genou, au coin du feu ; qu'on appelle glabelle l'espace nu compris&amp;nbsp;entre les sourcils, et taroupe, le poil touffu qui pousse dans cet espace ; que les pêcheurs côtiers appellent folle un filet à larges mailles pour prendre les raies ; que la nonpareille&amp;nbsp;désigne un ruban de couleur très étroit et une dragée de couleur très petite ; que la trace du contact d'un pain avec un autre dans le four est une baisure, et le coup que deux toupies se donnent en tournoyant, une guiole ; qu'une noix se compose de quatre cuisses ; qu'il y a une fraise nommée &lt;EM&gt;quatre-saisons&lt;/EM&gt;, une lamproie &lt;EM&gt;sept-œil&lt;/EM&gt;, un haut-de-forme &lt;EM&gt;huit-reflets&lt;/EM&gt;, un cerf &lt;EM&gt;dix-cors&lt;/EM&gt;,&amp;nbsp; un chandelier&amp;nbsp;&lt;EM&gt;onzaine&lt;/EM&gt;, une épinoche &lt;EM&gt;quinze-épines&lt;/EM&gt;, un oiseau &lt;EM&gt;quarante-langues&lt;/EM&gt; et une achillée &lt;EM&gt;millefeuille&lt;/EM&gt; et un parfum &lt;EM&gt;mille-fleurs&lt;/EM&gt;... Ainsi de surprise en surprise. &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Henri Pichette, extrait du &lt;EM&gt;Puzzle&lt;/EM&gt; (1943-1946).&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Oui, non, etc.</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/30#103022</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;Plusieurs publicités dans la presse&amp;nbsp;jouaient, aujourd'hui, sur le résultat du&amp;nbsp;référendum. Il s'agissait d'être plus visible car les journaux suivant les élections se vendent mieux.&amp;nbsp;Les compotes de fruits Andros opposent les mauvais produits aux bons produits par une liste surmontée d'un oui et d'un non. Le coupé Opel s'ouvre pour un oui ou pour un non. 80 % des consommateurs ont plébiscité les nouvelles pâtes Panzani. Il n'y avait pas besoin de rappeler que le référendum portait d'abord sur l'Europe des marchands...&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Les mots à la bouche</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/30#103021</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;Voici un dictionnaire qui a l'air goûtu : &lt;EM&gt;Dictionnaire des mots de la table. Histoire, langue, patrimoine&lt;/EM&gt; de Tristan Hordé, Éd. Sud-Ouest. L'auteur appartient à l'équipe du DHLF.&amp;nbsp; &lt;A href=&quot;http://www.historia.presse.fr/data/mag/702/70209003.html&quot;&gt;http://www.historia.presse.fr/data/mag/702/70209003.html&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>CP SMS</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/30#102981</link> 

						<description> 
 Phil Marso vient de publier une «&amp;nbsp;grammaire&amp;nbsp;» du SMS. Il avait déjà commis un roman policier&amp;nbsp;en style texto. Critique assassine dans Libération &lt;A href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Article=299991&quot;&gt;http://www.liberation.fr/page.php?Article=299991&lt;/A&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Chu ben comme chu, c'est fini</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/29#102919</link> 

						<description> 
 Le comte de Mazan a mis fin à son blogue le 26 mai et le dernier&amp;nbsp;billet&amp;nbsp;ne peut être lu que par le cache Google. &lt;A href=&quot;http://66.102.9.104/search?q=cache:_Kiw1z3vbmgJ:languefrancaise.blogs.com/+chu+ben+comme+chu&amp;amp;hl=fr&quot;&gt;http://66.102.9.104/search?q=cache:_Kiw1z3vbmgJ:languefrancaise.blogs.com/+chu+ben+comme+chu&amp;amp;hl=fr&lt;/A&gt;&amp;nbsp; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>L'école en anglais ou en français</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/27#102741</link> 

						<description> 
 Un article sur la politique d'intégration dans le système éducatif anglais ou français pour les immigrants du Québec, l'anglais continue à être plus attractif même si le français a progressé. &lt;A href=&quot;http://www.ledevoir.com/2005/05/27/82661.html&quot;&gt;http://www.ledevoir.com/2005/05/27/82661.html&lt;/A&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Vouvoyer l'obstacle</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/27#102739</link> 

						<description> 
 Un article sur le tutoiement et le vouvoiement selon les générations. &lt;A href=&quot;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3238,36-654874@51-627713,0.html&quot;&gt;http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3238,36-654874@51-627713,0.html&lt;/A&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Francophonie au Maghreb</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/27#102737</link> 

						<description> 
 L'audience&amp;nbsp; des chaînes francophones baisse au Maghreb selon une étude de Sigma Conseil. Elle est passée de 29 à 25 % en un an. On évoque un intérêt moindre, mais il faudrait ajouter plus de difficultés pour obtenir les programmes des chaînes françaises. &lt;A href=&quot;http://www.webmanagercenter.com/management/article.php?id=12091&quot;&gt;http://www.webmanagercenter.com/management/article.php?id=12091&lt;/A&gt;&amp;nbsp; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Du sens et de la sensibilité</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/26#102644</link> 

						<description> 
 Le fait est suffisamment rare pour être signalé, les publicités pour les produits Philips affichent des traductions de slogans anglais (&lt;EM&gt;sense and sensibility&lt;/EM&gt;)&amp;nbsp;en français dans des corps de&amp;nbsp;caractères&amp;nbsp;aussi gros que le texte original&amp;nbsp;anglais ! En règle générale, les publicitaires s'arrangent pour que le corps de caractère soit très très inférieur, que le texte soit illisible par une disposition transversale, que&amp;nbsp;la traduction&amp;nbsp;soit ridicule, le tout afin de se moquer de la loi Toubon. Et là... on a affaire à un texte français horizontal&amp;nbsp;en haut à droite (la place majeure), de même taille que le texte anglais en bas à droite, même si celui-là est en gras.&amp;nbsp;&amp;nbsp; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Ça me gratte...</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/26#102601</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;Dans la mauvaise feuille de chou locale, je découvre l'existence d'un atelier de &lt;EM&gt;scrapbooking&lt;/EM&gt; à Vertus. Diable&amp;nbsp;! Qu'est-ce que cette horreur angloise&amp;nbsp;? Je trouve 110 000 pages en français, 68 000 pages françaises, ce qui démontre que le fléau s'est déjà largement répandu. Un &lt;EM&gt;scrapbook&lt;/EM&gt; est un album d'images&amp;nbsp;en anglais, un recueil de textes, un herbier si l'on veut. Le Grand Dictionnaire terminologique me propose comme équivalent&amp;nbsp;«&amp;nbsp;montage d'album-souvenir&amp;nbsp;» et comme définition : «&amp;nbsp;activité qui consiste à disposer de manière artistique des photos et différents éléments dans un album&amp;nbsp;». &lt;A href=&quot;http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp&quot;&gt;http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;EM&gt;Well&amp;nbsp;!&lt;/EM&gt; Manque l'aspect personnalisation surtout. On aurait pu inventer un &lt;EM&gt;albumage&lt;/EM&gt; déclinable en &lt;EM&gt;albumer, albomeur,&amp;nbsp;albumiste, albumisme.&lt;/EM&gt; &amp;nbsp;Il y a 144 &lt;EM&gt;scrapbooker&lt;/EM&gt; (verbe ou nom), 26 scrapbookeur, 127 &lt;EM&gt;scrapbookeurs&lt;/EM&gt;. La dérivation doit être prise en compte&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Phalie de l'ouest</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/25#102558</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;La Ouest-Phalie, c'est où ? Sûrement pas en Allemagne. Encore un machin anglais ou américain&amp;nbsp;sans doute, si j'en crois la prononciation des journalistes de Radio-France.&lt;/FONT&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Dictionnaire des mots imaginaires</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/25#102539</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Un dictionnaire des mots et expressions&amp;nbsp;imaginaires : &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.dico-des-mots.com/index.html&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.dico-des-mots.com/index.html&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Je ne suis pas très convaincu : beaucoup de vulgarité, peu d'invention, des procédés de création minimaux et peu variés, un nombrilisme de blogueurs autour des blogues, voire&amp;nbsp;des vacheries envers certaines personnes importantes&amp;nbsp;de la blogosphère.&amp;nbsp;Ambiance cour de récré de CE2.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Un monstre : S'Miles</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/25#102525</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Dans la catégorie des faux anglicismes idiots, le &lt;EM&gt;S'Miles&lt;/EM&gt; en tient une couche. Il s'agit d'un programme de fidélisation lancé par Casino et les Galeries Lafayette à partir des &lt;EM&gt;Points Ciel&lt;/EM&gt; et des &lt;EM&gt;Club Avantages&lt;/EM&gt;. Cette opération de marquetingue a&amp;nbsp;essaimé un peu partout : chez Air France, Shell,&amp;nbsp;ou à&amp;nbsp;la SNCF. On récompense les meilleurs clients par des points qui peuvent être convertis en produits touristiques. &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.journaldunet.com/0211/021126smiles.shtml&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.journaldunet.com/0211/021126smiles.shtml&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;On commence à comprendre alors le sens du monstre : il faut rappeler &lt;EM&gt;miles&lt;/EM&gt; pour unité de distance, biscotte on pense &lt;EM&gt;voyage&lt;/EM&gt;. Mais c'est avec un sourire commercial au dentifrice fluo, donc cela doit être &lt;EM&gt;smile&lt;/EM&gt;.&amp;nbsp;Enfin, on fabrique un truc avec une apostrophe anglaise comme pour les génitifs pluriels, mais avec une lecture un peu particulière : le &lt;EM&gt;s'&lt;/EM&gt; est au début du mot&amp;nbsp;! Et comme si cela ne suffisait pas, on donne deux majuscules dont une interne, comme en anglais. Voilà qui est aussi délirant que le &lt;EM&gt;pin's&lt;/EM&gt; (mot fabriqué pour être lu en français par des Français) de sinistre mémoire. Il me semble pourtant que le nombre de pays comptant en &lt;EM&gt;miles &lt;/EM&gt;et non en kilomètres est de plus en plus réduit et que cette unité ne veut plus rien dire aux neuf dixièmes de la planète.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Raffarinade : le révisionnisme</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/25#102490</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;!--StartFragment --&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il avait déjà commis le même écart de langage, il persiste dans l'accusation infamante et le sous-entendu scandaleux&amp;nbsp;: «&amp;nbsp;On voit de tout dans le camp du &lt;EM&gt;non&lt;/EM&gt;: du révisionniste de droite, du révisionniste de gauche [...]&amp;nbsp;&quot;une grande dispersion qui enlève un sens politique au &lt;EM&gt;non&lt;/EM&gt;.&amp;nbsp;» Le terme &lt;EM&gt;révisionniste&lt;/EM&gt; s'applique, dans le sens courant,&amp;nbsp;aux historiens et pseudo-chercheurs&amp;nbsp;qui entendent réviser l'histoire de l'extermination&amp;nbsp;des juifs d'Europe&amp;nbsp;par les nazis et leurs alliés. Le terme est remplacé à présent par &lt;EM&gt;négationniste&lt;/EM&gt;, qui nie l'existence ou l'importance des procédés et buts&amp;nbsp;d'extermination des juifs. Cependant, &lt;EM&gt;révisionniste&amp;nbsp;&lt;/EM&gt;s'applique encore à des gens comme Faurisson ou Rassinier, comme les membres des mouvements d'extrême droite ou de l'ultra-gauche antisioniste passée à l'antisémitisme. Le procédé relève alors de l'amalgame :&amp;nbsp;les partisans du&lt;EM&gt; non&lt;/EM&gt; sont pour une révision de la pseudo-constitution, ce sont donc des révisionnistes, il y a parmi eux des gens d'extrême droite, or on sait que cette extrême droite n'est pas simplement révisionniste à propos des camps de concentration, elle&amp;nbsp;nie leur existence et elle prône une politique raciste, donc tous&amp;nbsp;les partisans du &lt;EM&gt;non&lt;/EM&gt; sont en fait des crypto-nazis. Ce détournement d'un terme, en apparence juste et exact, procède de la plus pure crapulerie par les connotations que le&amp;nbsp;mot implique. C'est de l'escroquerie sémantique.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Nos amies les lettres : le plan plan-plan</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/25#102488</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;L'alphabet défile...&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Fabius avait évoqué un plan C de la droite après le référendum, ou l'application de toutes les mesures antisociales après un oui.&amp;nbsp;Un ministricule avait déclaré alors qu'il regardait trop de films de série B (or ce sont exactement ceux qu'aime un certain C.)&amp;nbsp;&amp;nbsp;Raffarin avait répliqué encore en parlant d'un plan F comme Fabius. Dans &lt;EM&gt;Charlie&lt;/EM&gt;, Honoré montre Delors déclarant : «&amp;nbsp;Mon plan B... c'est d' dire qu'il y a un plan C... qui s'rait d' dire qu'il y a un plan D...&amp;nbsp;» Luz préfère afficher Bernadette soulevant sa jupe et exhibant un pubis taillé en forme de &lt;EM&gt;oui&lt;/EM&gt; : «&amp;nbsp;Passons tout de suite au plan Q&amp;nbsp;». Le &lt;EM&gt;oui&lt;/EM&gt; n'est pas très&amp;nbsp;sexy... Quant au &lt;EM&gt;Canard&lt;/EM&gt;,&amp;nbsp;sa manchette pose la réponse : «&amp;nbsp;L'après-référendum : Un plan A, B, C ou D ? En tout cas, un et même plusieurs plans T !&amp;nbsp;»&amp;nbsp;Cela ressemble surtout à une série Z et à un petit massacre.&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Nos amies les lettres : oo</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/25#102487</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Dans l'Anatidé enchaîné, un petit dessin d'Escaro – tous les dessins d'Escaro sont petits – avec ces bulles : le ministre hilare et vainqueur «&amp;nbsp;M&lt;STRONG&gt;oo&lt;/STRONG&gt;i... B&lt;STRONG&gt;oo&lt;/STRONG&gt;rl&lt;STRONG&gt;oo&lt;/STRONG&gt;... &lt;STRONG&gt;OO&lt;/STRONG&gt;ui.. S&lt;STRONG&gt;oo&lt;/STRONG&gt;cial.... Empl&lt;STRONG&gt;oo&lt;/STRONG&gt;i... Esp&lt;STRONG&gt;oo&lt;/STRONG&gt;ir...&amp;nbsp;*» et l'électeur&amp;nbsp;«&amp;nbsp;B&lt;STRONG&gt;oo&lt;/STRONG&gt;f !&amp;nbsp;»&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il est étrange que le nom de Borloo ne soit pas devenu en français &lt;EM&gt;Borlou&lt;/EM&gt; à l'instar de &lt;EM&gt;Wanadoo, Kangoo, Noos**,&amp;nbsp;Kelkoo, Kilootoo, Kaskooye&lt;/EM&gt;. Le seul avantage de Borloo, et aussi de Loos,&amp;nbsp;ç'aura été de faire en sorte que la séquence &lt;EM&gt;oo&lt;/EM&gt; ne soit pas lue à l'anglaise.&amp;nbsp;Mais le dessin montre surtout&amp;nbsp;un rond plein de vide et répété à l'envi.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;* Ponctuation respectée.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;** Teilhard, reviens ! ils sont devenus &lt;EM&gt;foos&lt;/EM&gt;...&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La raffarinade du jour : le futur vacancier parle encore</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/24#102435</link> 

						<description> 
 &lt;FONT face=Arial&gt;«&amp;nbsp;&lt;!--StartFragment --&gt; Pour être populaire, il vaut mieux proposer des vacances que du travail&amp;nbsp;», déclare le Premier ministre. Et ce faisant, il oublie qu'il propose plus de travail (non rétribué) aux travailleurs, mais&amp;nbsp;aucun aux chômeurs. C'est fort mal jouer sur les mots car il ne peut promettre aussi plus de vacances aux chômeurs. De l'art de mal emberlificoter les gens avec des formules&amp;nbsp;stupides.&amp;nbsp;Enfin ! il aura droit à de très longues vacances afin de se reposer de son surmenage intellectuel durant tant d'années afin de trouver tant&amp;nbsp;de&amp;nbsp;phrases creuses.&lt;/FONT&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Trop grave</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/24#102416</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Il n'est pas trop tard pour signaler cet article du Nouvel Observateur à propos de la tchatche des banlieues qui vaut surtout par le nombre d'exemples empruntés aux ouvrages cités :&amp;nbsp;&lt;!--StartFragment --&gt; &lt;SPAN id=arialg10&gt;« J’kiffe trop ma karbichounette ». &lt;A href=&quot;http://www.nouvelobs.com/articles/p2115/a268882.html&quot;&gt;http://www.nouvelobs.com/articles/p2115/a268882.html&lt;/A&gt;&amp;nbsp;Le texte restera de toute manière en archives.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;Mais des expressions comme &lt;EM&gt;il y a de la cuisse&lt;/EM&gt; a déjà plus de vingt ans et n'est pas&amp;nbsp;spécifiques des cités à l'origine, tout comme &lt;EM&gt;changer de disquette&lt;/EM&gt; ne vient&amp;nbsp;pas de ce milieu. Le &lt;EM&gt;schneck&lt;/EM&gt; alsacien ferait bien rire dans les villages du Sundgau ou du Florival&amp;nbsp;comme exemple de terme à la mode. Et il est dommage de ne pas avoir vraiment interrogé Bentolila dont les propos mériteraient un peu plus qu'une vague citation méprisante alors qu'il offre un regard neuf et méthodique face aux nouveaux conformismes idéologiques.&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Hellas, trois fois Hellas !</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/24#102413</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;À partir du quatre juillet, les sites grecs pourront disposer d'une adresse rédigée en caractères grecs, si ce n'est le préfixe &lt;A href=&quot;http://www&quot;&gt;http://www&lt;/A&gt; et le suffixe .gr qui resteront en alphabet latin.&amp;nbsp;Il faudra donc utiliser deux systèmes de clavier malgré tout. &lt;A href=&quot;http://actu.voila.fr/Depeche/ext--francais--ftmms--informatique/050524153804.vyo7imav.html&quot;&gt;http://actu.voila.fr/Depeche/ext--francais--ftmms--informatique/050524153804.vyo7imav.html&lt;/A&gt;&amp;nbsp; Ce n'est donc pas vraiment une simplification pour les Hélènes.&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Au pays qui n'existe pas</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/24#102409</link> 

						<description> 
 &lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;La nouvelle carte d'identité belge contient des erreurs d'orthographe destinées à tromper les faussaires. Ainsi le nom anglais &lt;EM&gt;Belgium&lt;/EM&gt; devient &lt;EM&gt;Belguim&lt;/EM&gt;, le nom allemand &lt;EM&gt;Belgien&lt;/EM&gt; est transformé en &lt;EM&gt;Belgine&lt;/EM&gt;. Voilà qui&amp;nbsp;pourrait éveiller les soupçons d'un policier d'un autre pays :&amp;nbsp;ignorant de&amp;nbsp;ces modifications, il croira avoir affaire à un faux. &lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.levif.be/Belga/BelgaNieuws.asp?ArticleID=32367&amp;amp;SectionID=10&quot;&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;http://www.levif.be/Belga/BelgaNieuws.asp?ArticleID=32367&amp;amp;SectionID=10&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;C'est très malin, je dirais même plus : c'est très malin.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt; 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Raffarinade : le renoncement du non</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/23#102312</link> 

						<description> 
 Le Premier ministre a déclaré : « Je suis venu vous appeler au courage du oui en opposition au renoncement du non. » Syntaxiquement, la phrase est de la bouillie : deux constructions de phrases ont été mélangées, « en opposition » est ici un solécisme de la pire espèce. Sémantiquement, l'expression « le renoncement du non » baigne dans le plus grand brouillard et peut vouloir dire le contraire de ce que voulait exprimer le Génie de Chasseneuil-du-Poitou. 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Au Luxembourg</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/23#102300</link> 

						<description> 
 La dernière grammaire du luxembourgeois datait de 1955, il était temps de la réviser car la langue et les locuteurs avaient changé depuis. C'est chose faite. Le luxembourgeois est avec le français et l'allemand une des trois langues du Grand-Duché. http://www.gouvernement.lu/salle_presse/actualite/2005/05/23grammaire_lux/  
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Décaler les sons</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/22#102236</link> 

						<description> 
 Joël Martin est, comme le regretté Luc Étienne, un scientifique et l'auteur de l'album de la comtesse, depuis  1984. Il avait déjà commis une Bible du contrepet et le voilà qui nous livre un Que sais-je sur la question. La critique de « La Contrepèterie » par Christophe Barbier dans l'Express de  ce lundi présente un double intérêt : elle traite du seul sujet de conversation actuel, le référendum, et elle n'est constituée que de contrepets après le premier paragraphe. http://livres.lexpress.fr/critique.asp/idC=10194/idR=12/idG=8 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Festival du mot</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/22#102140</link> 

						<description> 
 Du 15 au 19 juin, le premier festival du mot se tiendra à La Charité-sur-Loire. http://www.culture.fr/PublicItems/evenements/6052/221835 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Le non, la brute et le truand</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/22#102133</link> 

						<description> 
 Pas un jour sans une raffarinade, sinon deux ou trois ! Le Premier sinistre a fait fort en déclarant « ne soyons pas frigides » avec l'Europe. Il a dépassé cette fois les bornes en demandant aux électeurs de ne pas remplir leur devoir civique : « Un non qui s'abstient, c'est un bon non. Un oui qui vote, c'est un bon vote. » Le mépris des libéraux pour la démocratie et leur cynisme anti-républicain devient éclatant lorsque le premier d'entre eux recommande aux électeurs d'aller plutôt à la pêche, le tout dans une rhétorique manichéenne d'une rare puérilité que l'on croyait appartenir à l'époque où l'Ex parlait du bon choix.   
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Van Gogh vivant</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/22#102131</link> 

						<description> 
 « L'idée était de publier les textes de Van Gogh comme ils ont été écrits, sans interprétation, à la virgule près », ont expliqué les chercheurs du musée Van Gogh d'Amsterdam. En effet, les éditions précédentes de sa correspondance présentent des corrections de l'orthographe, de la grammaire, de la ponctuation, mais aussi des cas flagants de censure ou des oublis de passages en marge. L'édition doit s'achever en 2008. Van Gogh a écrit un tiers de sa correspondance en français. http://actu.voila.fr/Depeche/ext--francais--ftmms--culture/050521055815.ipsumad9.html   
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Hay  !</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/22#102129</link> 

						<description> 
 L'Arménie célèbre les mille six cents ans de son alphabet en inaugurant une allée des lettres antiques à mille six cent mètres d'altitude : trente-six lettres en pierre hautes d'un mètre cinquante ont été dressées. Elles représentent les trente-six lettres inventées selon la légende par le prêtre Mesrop Machtots, les trois autres lettres ajoutées par la suite ne sont pas présentes. 
http://actu.voila.fr/Depeche/ext--francais--ftmms--culture/050521133014.1noj61ev.html
L'alphabet arménien dériverait de l'alphabet grec, mais on ignore pourquoi il s'en différencie : le cas est plus clair pour l'alphabet géorgien qui devait être différent de l'alphabet grec du fait de la rivalité entre la Perse et Byzance dans le Caucase.  http://www.typographie.org/trajan/mesrob/mesrob_2.html
 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>L'orthographe au tribunal militaire</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/22#102127</link> 

						<description> 
 Je me demande vraiment si le fait d'être illettrée en anglais et de ne pas savoir écrire « violator* » méritait vraiment six mois de prison : « La jeune femme de 27 ans, membre de la police militaire, était également accusée d'avoir écrit le mot &quot;violeur&quot;, avec une faute d'orthographe sur le corps d'un prisonnier. » La précision à propos de la graphie du mot était un fait assez secondaire qu'il fallait rejeter dans une autre proposition ou placer en incidente. [* Au passage, le premier o devient un schwa tandis que le deuxième reste o alors que j'aurais juré du contraire. Anglais, langue étrange...] 
http://up.www.lci.fr/news/monde/0,,3219738,00.html 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Caviar pour les autres !</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/22#102123</link> 

						<description> 
 Le CICV vient encore de frapper ! Après avoir réussi à faire interdire les dénominations Champagne d'un parfum d'Yves Saint-Laurent, d'un yaourt finlandais, d'un vin suisse de la commune de Champagne, il a porté son action jusqu'à la plus haute juridiction allemande, la cour fédérale de justice. L'auteur du délit est un restaurateur du Bade-Wurtemberg qui commercialisait un vin mousseux à base de poires dites champenoises, les Champagner Bratbirne. Le nom de la poire est traditionnel, mais son emploi était équivoque dans ce cas. http://www.agrisalon.com/06-actu/article-15033.php 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Ceci n'est pas un bloc-note</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/21#102058</link> 

						<description> 
 Ne dites plus jamais blog ! La Commission générale de terminologie et de néologie a publié au Journal officiel du 20 mai un avis établissant une liste de termes et d'expressions destinés à supplanter les anglicismes sur Internet. Ainsi, &quot;bloc-notes&quot;, que l'on pourra accepter sous sa forme abrégée &quot;bloc&quot;, désignera &quot;un site sur la Toile, souvent personnel, présentant en ordre chronologique de courts articles ou notes, généralement accompagnés de liens vers d'autres sites&quot;, soit un blog.
[...] http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3226,36-652527@51-651796,0.html 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Capitale de l'erreur</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/21#102051</link> 

						<description> 
 La prétendue règle de non-accentuation des majuscules conduit à des situations absurdes. Dans ma bonne ville, on la respecte à la lettre, et c'est vraiment moche. Ainsi, il existe une « PLACE SAINT-ETIENNE » pour laquelle je ne retrouverais rien à redire ou presque, la cohérence me semble préférable à la doctrine. Mais elle jouxte une « RUE DU VIEIL EVÊCHÉ » (sic, sans trait d'union) du plus déplorable mauvais goût. En effet, dans cette cité loufoque à plus d'un titre, on a décidé que les capitales initiales (donc les majuscules) suivaient une règle différente des autres capitales. 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>La puce à l'oreille</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/21#102027</link> 

						<description> 
 Ma bonne ville organise demain dimanche à la fois un marché aux fleurs et un marché aux puces sur la principale place. Le marché aux fleurs est traditionnel, régulier, et il s'agit en l'occurrence d'un grand marché aux fleurs avec plus de commerçants que lors des dimanches ordinaires. Mais ce qui me surprend, c'est la copule des fleurs et des puces sur de grandes affiches « Marchés aux fleurs et aux puces ». Le marché aux puces, c'est un marché d'objets d'occasion*. Si on dit aussi « les puces » (faire les puces, les puces de Champignac) pour le marché par métonymie et de manière elliptique, on ne vend cependant pas de puces dans un marché aux puces ! En revanche, on vend bien des fleurs sur un marché aux fleurs. 


[* Il faut entendre par « marché aux puces » un rassemblement de brocanteurs professionnels qui vendent à un prix pharamineux et hénaurme des commodes ou des fauteuils en style Louis XV de 1900, voire des poufs orange d'époque pompidolienne, à des prix encore plus phantastiques. Le marché aux puces, ce n'est pas le vide-grenier de Modeste et Ponpon.]   
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Hypnôse</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/21#102014</link> 

						<description> 
 Cela a commencé par le parfum « Poême » de Lancôme. Le célèbre parfumeur, fier de sa trouvaille marquetigne, a décidé alors de faire de l'accent circonflexe fautif un signe publicitaire distinctif. Il récidive avec « Hypnôse », produit pour le contour des yeux. On peut déjà présager une épidémie d'accents sur ce mot et ceux de la même famille.  
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Attention travaux !</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/21#102013</link> 

						<description> 
 Le journal l'Oignon de Reims est un grand pourvoyeur de carabistouilles. J'apprends ainsi que « la commune de Vertus programme une réfection de nids de poule le jeudi 26 mai dans les rues suivantes ». http://www.lunion.presse.fr/loc/20050521.UNA4893.html?0812
Si je comprends bien, il s'agit de creuser à nouveau des trous dans la chaussée car ceux-ci avaient été malheureusement comblés, sans doute par des malandrins ou de mauvais citoyens. 
 </description> 

					</item> 

				 
					<item> 

						<title>Raffarinades</title> 

						<link>http://champignac.monblogue.com/2005/05/21#102012</link> 

						<description> 
 Â tout seigneur, tout honneur. Le Petit Champignacien illustré ne pouvait commencer que par une citation du Premier ministre et celui-ci a eu la bonne grâce de fournir hier soir une bonne dose de raffarinades : 

– Plus les territoires sont affaiblis, plus le terrorisme est menaçant.

– Notre monde est d'autant plus dangereux que des grandes puissances émergent, des puissances qui ne sont pas des puissances traditionnelles. Ce sont des puissances qui sont à la fois riches et pauvres.

– Dans le monde de l'économie numérique, la protection, ce n'est plus la limite de la frontière, c'est la force du continent.

– C'est un oui qui ne peut pas accepter que ces révisionnistes d'extrême-droite ou ces révisionnistes de gauche, qui ont bâti un mur au coeur de l'Europe, aujourd'hui viennent porter l'espoir de l'Europe qui est en fait le repli, la cassure. 
 </description> 

					</item> 

				</channel> 
</rss>